Traducción generada automáticamente

La Vie Est Belle
Indochine
Het Leven Is Mooi
La Vie Est Belle
Ik ben hier geboren om alleen bij jou te zijnMoi je suis né ici pour n’être qu’avec toi
Zoals iemand die jou zal zijnComme quelqu’un qui te sera
En waarover men zal pratenEt dont on parlera
Ik ben hier geboren om alleen bij jou te zijnMoi je suis né ici pour n’être qu’avec toi
Ik zal iemand zijn, dat zul je zienJe serai quelqu’un qui sera tu verras
We zouden het leven levenNous irions faire la vie
Dat moeten we in ieder geval doenRéussir au moins ça
We zouden de nacht belevenNous irions faire la nuit
Zo ver als jij kunt gaanAussi loin que tu pourras
Ik ben hier geboren om alleen bij jou te zijnMoi je suis né ici pour n’être qu’avec toi
Het leven is mooi en wreed tegelijkLa vie est belle et cruelle à la fois
Het lijkt soms op onsElle nous ressemble parfois
Ik ben geboren om alleen bij jou te zijnMoi je suis né pour n’être qu’avec toi
Het leven is mooi, net zo mooi als jijLa vie est belle aussi belle que toi
Het lijkt soms op jouElle te ressemble parfois
Ik ben hier geboren om alleen bij jou te zijnMoi je suis né pour n’être qu’avec toi
Ik was zo trots om dicht bij jou te levenJ’étais pourtant si fier de vivre près de toi
Het leven gaat te snel, jouw kanker is de mijneLa vie va trop vite, ton cancer est le mien
Het was zo duidelijk om met jou te eindigenC’était pourtant si clair de finir avec toi
Jouw bloed is het mijne, we worden éénTon sang est le mien, on ne fera plus qu’un
Maar we zouden onoverwinnelijk zijnMais nous serions invincible
Dat moeten we in ieder geval doenRéussir au moins ça
We wilden dat alles mogelijk wasNous voulions tout est possible
Zo ver als we kunnenAussi loin que l’on pourra
Het leven is mooi, zo wreed als ditLa vie est belle aussi cruelle que ça
Het lijkt soms op onsElle nous ressemble parfois
Ik was geboren om alleen bij jou te zijnMoi j’étais né pour n’être qu’avec toi
Wij, we zouden erin gelovenNous, on y aurait cru
Alleen en verdrietig tegelijkSeuls et tristes à la fois
Het eindigt hier nietTout ne finiras pas juste ici
We zouden alleen onze glimlachen en onze vreugde zienOn y aurait vu que nos sourires et nos joies
Ik ben hier geboren om alleen bij jou te zijnMoi je suis né ici pour n’être qu’avec toi
Het leven is mooi maar soms wreedLa vie est belle mais cruelle parfois
Het lijkt op jou en mijElle nous ressemble toi et moi
Het leven is mooi, net zo mooi als jijLa vie est belle aussi belle que toi
Het leven is mooi maar soms wreedLa vie est belle mais cruelle parfois
Het lijkt op jou en mijElle nous ressemble toi et moi
Ik ben geboren om alleen bij jou te zijnMoi je suis né pour n’être qu’avec toi
Wij, we zouden erin gelovenNous, on y aurait cru
In onze glimlachen, in onze vreugdeÀ nos sourires à nos joies
Ik ben hier geboren om alleen bij jou te zijnMoi je suis né ici pour n’être qu’avec toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indochine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: