Traducción generada automáticamente

Memoria
Indochine
Herinnering
Memoria
Ik kom niet heel trots binnenJ’arrive pas très fier de moi
Ik bid dat je hier bentJe prie pour que tu sois là
Alsof het leven niet veranderd isComme si la vie n’avait pas changée
Zoals jij bent, zoals je wasComme celle que tu es, comme celle que tu étais
Ik kom omdat ik je nodig hebJ’arrive parce que j’ai besoin de toi
Het ergste ligt achter meLe pire est derrière moi
Ik zal terugkomen om alles opnieuw te beginnenJe reviendrai tout recommencer
Als een minnaar aan je voetenComme un amoureux à tes pieds
Dus we zullen ons herinnerenAlors on se souviendra
Dat ik me zonder jou verdrinkQue je me suis noyé sans toi
Dus we zullen ons herinnerenAlors on se souviendra
De woorden, de tranen en dan niets meerDes mots des larmes et puis de rien
Ik kom niet heel trots binnenJ’arrive pas très fier de moi
De zuur heeft me niet gedoodL’acide ne m’aura pas tué
Vergeef me niet, maar vergeet me nietNe me pardonne pas, mais ne m’oublie pas
Verontschuldig me niet, maar vergeet ons nietNe m’excuse pas, mais ne nous oublie pas
Op een dag ben ik weer bij jouUn jour je serai de retour près de toi
Op een dag doe ik alles in onze herinneringUn jour je ferai tout en notre mémoire
Alsof het leven ons dat zal verhinderenComme si la vie nous l’empêchera
Zo zal het leven ons ouder makenComme ça la vie nous vieillira
Op een dag ben ik weer bij jouUn jour je serai de retour près de toi
Op een dag doe ik alles om bij jou te zijnUn jour je ferai tout pour être avec toi
Ik leeg alles en ga naar huisJe vide tout et je rentre chez moi
Ik bid hard dat je me wiltJe prie fort pour que tu veuilles de moi
Huil niet, jouw verdriet is het mijneNe pleure pas ton chagrin est le mien
Huil niet, de anderen doen me niets meerNe pleure pas les autres ne me font plus rien
Op een dag ben ik weer bij jouUn jour je serai de retour près de toi
Alsof het leven ons dat zal verhinderenComme si la vie nous l’empêchera
We komen erdoorheen, we zullen volhoudenOn s’en sortira on résistera
We komen erdoorheen en we zullen ouder wordenOn s’en sortira et on vieillira
Op een dag doe ik alles in onze herinneringUn jour je ferai tout en notre mémoire
Op een dag ben ik weer bij jou...Un jour je serai de retour près de toi…
Op een dag ben ik weer bij jouUn jour je serai de retour près de toi
Alsof het leven ons dat zal verhinderenComme si la vie nous l'empêchera
Op een dag doe ik alles om bij jou te zijnUn jour je ferai tout pour être avec toi
Ik zal je terugvinden zoals je wasJe te retrouverai comme tu étais
Ik zal je terugvinden alsof er niets veranderd isJe te retrouverai comme si rien n'avait changé
Op een dag kom ik terug in onze herinneringUn jour je reviendrai en notre mémoire
Op een dag ben ik weer bij jou...Un jour je serai de retour près de toi...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indochine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: