Traducción generada automáticamente
Memoria
Indochine
Memoria
Memoria
No vengo muy orgulloso de mí mismo
J’arrive pas très fier de moi
Rezo por que estés aquí
Je prie pour que tu sois là
Como si la vida no hubiera cambiado
Comme si la vie n’avait pas changée
Como quién eres, como quién eras
Comme celle que tu es, comme celle que tu étais
Voy porque te necesito
J’arrive parce que j’ai besoin de toi
Lo peor está detrás de mí
Le pire est derrière moi
Volveré y empezaré todo de nuevo
Je reviendrai tout recommencer
Como un amante a tus pies
Comme un amoureux à tes pieds
Entonces lo recordaremos
Alors on se souviendra
Que me ahogué sin ti
Que je me suis noyé sans toi
Entonces lo recordaremos
Alors on se souviendra
Palabras de lágrimas y luego nada
Des mots des larmes et puis de rien
No vengo muy orgulloso de mí mismo
J’arrive pas très fier de moi
El ácido no me matará
L’acide ne m’aura pas tué
No me perdones, pero no me olvides
Ne me pardonne pas, mais ne m’oublie pas
No me disculpes, pero no nos olvides
Ne m’excuse pas, mais ne nous oublie pas
Un día estaré de vuelta cerca de ti
Un jour je serai de retour près de toi
Un día haré todo lo que esté en nuestra memoria
Un jour je ferai tout en notre mémoire
Como si la vida nos detuviera
Comme si la vie nous l’empêchera
Así la vida envejecerá
Comme ça la vie nous vieillira
Un día estaré de vuelta cerca de ti
Un jour je serai de retour près de toi
Algún día haré lo que sea para estar contigo
Un jour je ferai tout pour être avec toi
Vacío todo y me voy a casa
Je vide tout et je rentre chez moi
Rezo con fuerza para que me quieras
Je prie fort pour que tu veuilles de moi
No llores, tu dolor es mío
Ne pleure pas ton chagrin est le mien
No llores. Otros no me hacen nada
Ne pleure pas les autres ne me font plus rien
Un día estaré de vuelta cerca de ti
Un jour je serai de retour près de toi
Como si la vida nos detuviera
Comme si la vie nous l’empêchera
Lo lograremos. Nos resistiremos
On s’en sortira on résistera
Lo superaremos y envejeceremos
On s’en sortira et on vieillira
Un día haré todo lo que esté en nuestra memoria
Un jour je ferai tout en notre mémoire
Un día estaré de vuelta cerca de ti
Un jour je serai de retour près de toi…
Un día estaré de vuelta cerca de ti
Un jour je serai de retour près de toi
Como si la vida nos detuviera
Comme si la vie nous l'empêchera
Algún día haré lo que sea para estar contigo
Un jour je ferai tout pour être avec toi
Te encontraré como eras
Je te retrouverai comme tu étais
Te encontraré como si nada hubiera cambiado
Je te retrouverai comme si rien n'avait changé
Un día volveré en nuestra memoria
Un jour je reviendrai en notre mémoire
Un día estaré de vuelta cerca de ti
Un jour je serai de retour près de toi...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indochine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: