Traducción generada automáticamente

Un eté français
Indochine
Un verano francés
Un eté français
Otra vezEncore
Un día en mi vidaUn jour dans ma vie
Donde no tengo ganasOù je n'ai pas envie
De quedarme quietoDe rester en place
Otra vez un lunes sin vidaEncore un lundi sans vie
Donde solo sufro por el tiempo que pasaOù je ne subis que le temps qui passe
Martes, con el estómago en un nudoMardi c'est l'estomac noué
Por estar encerradoA rester enfermé
Y caminar al pasoEt à marcher au pas
Miércoles, sueño con otra vidaMercredi je rêve d'une autre vie
Si todo pudiera detenerse aquíSi tout pouvait s'arrêter là
Para tener la opciónHistoire d'avoir le choix
Cuando estoy rodeadoQuand je suis cerné
Sueño con un verano francésJe rêve d'un été français
Un verano perfectoUn été parfait
Donde nada me podrá pasarOù rien ne pourra m'arriver
Perdóname si aquíPardonne-moi si ici
Todo se vuelve frío nacionalTout devient froid national
Un país infernalUn pays infernal
Para nosotros la pequeña muerteA nous la petite mort
Estoy en el lugar equivocadoJe suis à la mauvaise place
El jueves y todas las promesas queLe jeudi et toutes les promesses que
Me hicisteTu m'avais faites
Como un viernes negroComme un vendredi noir
Donde olvidé todoOù j'ai tout oublié
Y el papel de mi vidaEt le rôle de ma vie
Y me siento un poco solitarioEt je me sens un peu solitaire
Un poco demasiado viejoUn peu trop vieux
Para morir en inviernoPour mourir en hiver
Me gustaría tener un lugar al solJe voudrais bien une place au soleil
Pero aquí todos aúnMais ici tout le monde a encore
Me necesitanBesoin de moi
Cuando estoy rodeadoQuand je suis cerné
Sueño con un verano francésJe rêve d'un été français
Un verano perfectoUn été parfait
Donde nada me podrá pasarOù rien ne pourra m'arriver
Perdóname si aquíPardonne-moi si ici
Todo se vuelve frío nacionalTout devient froid national
Un país infernalUn pays infernal
Para nosotros la pequeña muerteA nous la petite mort
Noches en un techoDes nuits sur un toit
Mirando las tormentasA regarder les orages
Y corriendo los peligrosEt en courant les dangers
Rayos en tu rostroDes éclairs sur ton visage
Y estrellas cerca de tiEt des étoiles près de toi
Y nuestros sueños imperfectosEt nos rêves imparfaits
El tiempo de un verano francésLe temps d'un été français
Donde habríamos olvidado todoOù on aurait tout oublié
Noches en un techoDes nuits sur un toit
Mirando las tormentasA regarder les orages
Y el cielo nos esperaEt le ciel nous attend
Y los peces voladoresEt les poissons volants
Y estrellas cerca de tiEt des étoiles près de toi
Cuando estoy rodeadoQuand je suis cerné
Y nuestros sueños imperfectosEt nos rêves imparfaits
Sueño con un verano francésJe rêve d'un été français
El tiempo de un verano francésLe temps d'un été français
De un verano perfectoD'un été parfait
Y nuestros sueños imperfectosEt nos rêves imparfaits
Donde nada me podrá pasarOù rien ne pourra m'arriver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indochine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: