Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.631
Letra

Ich liebe dich

Amo-te

Musik, ich wurde für die Musik geboren, um dich lächeln und träumen zu sehen.Música, eu nasci p'rá musica, para te ver sorrir e a sonhar.

Und wenn du genau hinhörst, hörst du das Schlagen deines Herzens in meiner Musik.E se escutares com atenção tens o bater do teu coração na minha música

(Wiederholung)x1(bis)x1

Ich widme diesen Sound jemandem, den ich getroffen habe,Dedico este som a alguém que conheci,
jemandem, den ich seit diesem Tag nie vergessen habe.alguém que a partir desse dia nunca mais esqueci.
Speichel habe ich verloren, Geld habe ich ausgegeben, aber ich habe mich nie, nie darum gekümmert,Saliva eu perdi, dinheiro eu gastei, mas nunca, nunca me importei
weil ich weiß, dass ich dich immer lieben werde, in vier Jahren bin ich in den Wahnsinn geraten,porque sei que sempre te amarei, em quatro anos entrei na loucura
kämpfe hart gegen alles und jeden.luta dura contra tudo e todos
Filme habe ich geschaut, um dich lächeln und träumen zu sehen,filmes eu passava para te ver a sorrir e a sonhar,
wie süß ist dein Blick.que doce esse teu olhar.
Kämpfe, gib niemals auf, es gibt noch viel zu gehen, das Leben istForça, nunca desistas há muito que caminhar a vida é
lang und die Zeit wird niemals anhalten.longa e o tempo nunca vai parar
Wenn dir eines Tages jemand sagt, dass ich dich vergessen habe,se alguém um dia te disser que te esqueci,
weine, denn an diesem Tag bin ich gestorben.chora pois, nesse dia eu morri.
Tränen habe ich geweint, in den Mund habe ich aphrodisierende Zauber geworfen,Lágrimas chorei na boca encantos afrodisíacos eu lancei,
ich habe den Punkt erreicht, ich habe dich erobert, ich habe die beste Phase meines Lebens durchlebt.no ponto eu toquei,a ti te conquistei,pela melhor fase da minha vida eu passei.
Fehler gemacht, ohne sie zu lösen, wurden sie vergessen,Erros cometidos,sem serem resolvidos eram esquecidos,
meine Schuld, ich war blind, sah nicht, dass du die Königin meines ganzen Reiches warstculpa minha,andava cego,não via que eras a rainha de todo o meu reino
und ohne zu wissen, warum, habe ich das ganze Gerede verloren. Ich fürchte, dich nie wieder zu haben, ich glaube,e sem saber porquê perdi todo o paleio.Receio nunca mais te ter,creio
dass all das Gefühl der Wut in mir dich erreichen wird. Hör genau hin,que todo o sentimento de revolta em mim te vai atingir.Ouve com atenção,
wenn er für die Musik geboren wurde, dann wurde ich für dich geboren, nur für dich.se ele nasceu p'rá música,então eu nasci p'ra ti,só p'ra ti.
Inspirierende Muse all meiner Freuden. Herrin, ich lasse dir dieses Lied,Musa inspiradora de todos os meus prazeres.Dona e senhora a ti te
das nichts anderes ist als die Befreiung eines Gefühls,deixo esta canção,que nada é mais que a libertação de um sentimento,
für alle, die wissen, was dieser Druck ist, was es heißt, mit wenig zu lebenp'ra todos os que sabem o que é este sufoco,o que é viver com pouco
und das ist, was ich fühle, und das ist für dich (und das ist für dich).e é o que sinto,e é por ti(e é por ti)

Musik, ich wurde für die Musik geboren, um dich lächeln und träumen zu sehen.Música, eu nasci p'rá musica, para te ver sorrir e a sonhar.

Und wenn du genau hinhörst, hörst du das Schlagen deines Herzens in meiner Musik.E se escutares com atenção tens o bater do teu coração na minha música

Aus der Rose wächst die Blume, aus dem Mond kommt das Mondlicht,Da roseira nasce a rosa,da lua nasce o luar
aus der Frau entsteht der Mann und ich wurde geboren, um dich zu lieben.da mulher nasce o homem e eu nasci para te amar
Es gibt Leute, die sagen, dass nichts unsere Tränen verdient.Há quem diga que nada merece as nossas lágrimas.
Falsche Wesen brennen in magmatischen Kammern.seres falsos queimam em câmaras magmáticas.
Ein Wettlauf gegen die Zeit an der Tür des WahnsinnsCorrida contra o tempo da porta da loucura
und ich suchte nach etwas Bitterkeit, es wurde gefunden!e eu fui à procura de alguma amargura,foi encontrada!
Ich wurde verzaubert von einem magischen Puder, das von einer Fee geworfen wurde.fui encantado por um pózinho mágico que por uma fada foi lançada.
Ich wurde geführt und gesegnet in den Händen von jemandem, der mich zum Mann gemacht hat,Eu fui levado e abençoado nas mãos de alguém que me fez homem
umsorgt wie von einer Mutter zu ihrem Kind, war es.acarinhado como de mãe p'ra filho,era.
Ohne Eile ging ich durch die Straßen dieser Welt, mit dir, ein AugenblickSem estrilho caminhava pelas ruas deste mundo,contigo,um segundo
war eine Ewigkeit, zusammen gingen wir für das Wohl dieser Bruderschaft,era uma eternidade,juntos caminhávamos para o bem desta irmandade
alles war klar, es gab nichts mehr hinzuzufügen, nach und nach begann alles zu verfallen,tudo era claro,nada mais havia a acrescentar,aos poucos tudo se veio a degradar,
ich will nicht einmal daran denken, tausend Entschuldigungen für das, was ich dich durchgemacht habe.não quero nem pensar,mil desculpas pelo que te fiz passar.
Ursprünglicher Prozess der Reue, Schritt abgeschlossen, gesagt, produziert, mit Gewicht und Maß,Processo original de arrependimento,passo concluido,dito,produzido,com peso e medida
ich sehe den Führer, der mich kontrolliert, einen Teufelskreis, der sich wie ein Ball dreht,vejo o guia que me controla,ciclo vicioso que gira como uma bola,
ein harmonisches System, das uns verwickelt. Das Leben will ich mit dir verbringen, die Vergangenheitsistema harmonioso que nos enrola. a vida contigo quero passar, o passado
will ich mit dir und nur mit dir zerreißen.contigo e só contigo quero rasgar.
Warum über das Vergangene nachdenken, was zählt, ist, was passieren wird,P'ra quê matutar no que passou,o que interessa é o que se vai passar
ja, warum erinnern. Nächte, in denen ich dich festhalte, damit du nicht entkommst, bei dir, erzähle ich etwas, damit du lachst.ya p'ra quê lembrar.noites a agarrar em ti p'ra não fugires,junto a ti, conto algo para te rires.
Wenn du eines Tages gehen willst und durch diese Tür gehst, wird mein ganzes Reich fallen,Se algum dia quiseres e saíres daquela porta,todo o meu reino vai caír,
alle Höflinge werden lachen, mein ganzes Wesen wird ausgelöscht, pass auf!toda a corte se vai rir,todo o meu ser será eleminado, cuidado!
Eines Tages wird die Liebe perfekt sein, für diese Krankheit verschreibe ich den Rhythmus, der beeinflusst.Algum dia o amor vai ser perfeito, p'ra essa doença eu receito o ritmo influencia.
Aber nichts getan, alles nach Vorschrift, es gibt eine unvollkommene Welt. Mit Würde, auf den Wegen der Wahrheit schreibe ich, was ich sehe und nicht, was ich beneide,Mas nada feito, tudo a preceito,há um mundo imperfeito. com dignidade, pelos caminhos da verdade escrevo o que vejo e não o que invejo
weil ich immer wahrhaftig war, so verabschiede ich mich.porque sempre fui bem verdadeiro,assim me despeço.
Ich will dein Partner sein, und für immer.Querendo ser o teu parceiro,e p'ra sempre.

Musik, ich wurde für die Musik geboren, um dich lächeln und träumen zu sehen.Música, eu nasci p'rá musica, para te ver sorrir e a sonhar.

Und wenn du genau hinhörst, hörst du das Schlagen deines Herzens in meiner Musik.E se escutares com atenção tens o bater do teu coração na minha música


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indrominado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección