Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.631
Letra

Te amo

Amo-te

La música, nací para la música, para verte sonreír y soñar.Música, eu nasci p'rá musica, para te ver sorrir e a sonhar.

Y si escuchas con atención, tienes el latido de tu corazón en mi música.E se escutares com atenção tens o bater do teu coração na minha música

(bis)x1(bis)x1

Dedico este sonido a alguien que conocí,Dedico este som a alguém que conheci,
alguien que desde ese día nunca olvidé.alguém que a partir desse dia nunca mais esqueci.
Saliva perdí, dinero gasté, pero nunca, nunca me importóSaliva eu perdi, dinheiro eu gastei, mas nunca, nunca me importei
porque sé que siempre te amaré, en cuatro años entré en la locuraporque sei que sempre te amarei, em quatro anos entrei na loucura
lucha dura contra todo y todosluta dura contra tudo e todos
pasaba películas para verte sonreír y soñar,filmes eu passava para te ver a sorrir e a sonhar,
qué dulce tu mirada.que doce esse teu olhar.
Fuerza, nunca te rindas, hay mucho por recorrer, la vida esForça, nunca desistas há muito que caminhar a vida é
larga y el tiempo nunca se detendrálonga e o tempo nunca vai parar
si alguien algún día te dice que te olvidé,se alguém um dia te disser que te esqueci,
llora porque, en ese día, yo morí.chora pois, nesse dia eu morri.
Lágrimas lloré, en la boca lancé encantos afrodisíacos,Lágrimas chorei na boca encantos afrodisíacos eu lancei,
toqué el punto, te conquisté, pasé por la mejor etapa de mi vida.no ponto eu toquei,a ti te conquistei,pela melhor fase da minha vida eu passei.
Errores cometidos, sin resolver, eran olvidados,Erros cometidos,sem serem resolvidos eram esquecidos,
mi culpa, andaba ciego, no veía que eras la reina de todo mi reinoculpa minha,andava cego,não via que eras a rainha de todo o meu reino
y sin saber por qué perdí todo el palabrerío. Temor de no tenerte nunca más, creoe sem saber porquê perdi todo o paleio.Receio nunca mais te ter,creio
que todo el sentimiento de revuelta en mí te alcanzará. Escucha con atención,que todo o sentimento de revolta em mim te vai atingir.Ouve com atenção,
si él nació para la música, entonces yo nací para ti, solo para ti.se ele nasceu p'rá música,então eu nasci p'ra ti,só p'ra ti.
Musa inspiradora de todos mis placeres. Dueña y señora, a ti teMusa inspiradora de todos os meus prazeres.Dona e senhora a ti te
dejo esta canción, que no es más que la liberación de un sentimiento,deixo esta canção,que nada é mais que a libertação de um sentimento,
para todos los que saben lo que es este ahogo, lo que es vivir con pocop'ra todos os que sabem o que é este sufoco,o que é viver com pouco
y es lo que siento, y es por ti (y es por ti)e é o que sinto,e é por ti(e é por ti)

La música, nací para la música, para verte sonreír y soñar.Música, eu nasci p'rá musica, para te ver sorrir e a sonhar.

Y si escuchas con atención, tienes el latido de tu corazón en mi músicaE se escutares com atenção tens o bater do teu coração na minha música

De la rosaleda nace la rosa, de la luna nace el resplandorDa roseira nasce a rosa,da lua nasce o luar
de la mujer nace el hombre y yo nací para amarteda mulher nasce o homem e eu nasci para te amar
Hay quienes dicen que nada merece nuestras lágrimas.Há quem diga que nada merece as nossas lágrimas.
seres falsos arden en cámaras magmáticas.seres falsos queimam em câmaras magmáticas.
Carrera contra el tiempo de la puerta de la locuraCorrida contra o tempo da porta da loucura
y fui en busca de algo de amargura, ¡fue encontrada!e eu fui à procura de alguma amargura,foi encontrada!
fui encantado por un polvito mágico que una hada lanzó.fui encantado por um pózinho mágico que por uma fada foi lançada.
Fui llevado y bendecido en manos de alguien que me hizo hombreEu fui levado e abençoado nas mãos de alguém que me fez homem
acariciado como de madre a hijo, era.acarinhado como de mãe p'ra filho,era.
Sin alboroto caminaba por las calles de este mundo, contigo, un segundoSem estrilho caminhava pelas ruas deste mundo,contigo,um segundo
era una eternidad, juntos caminábamos por el bien de esta hermandadera uma eternidade,juntos caminhávamos para o bem desta irmandade
todo era claro, nada más que añadir, poco a poco todo se degradó,tudo era claro,nada mais havia a acrescentar,aos poucos tudo se veio a degradar,
no quiero ni pensar, mil disculpas por lo que te hice pasar.não quero nem pensar,mil desculpas pelo que te fiz passar.
Proceso original de arrepentimiento, paso concluido, dicho, producido, con peso y medidaProcesso original de arrependimento,passo concluido,dito,produzido,com peso e medida
veo al guía que me controla, ciclo vicioso que gira como una bola,vejo o guia que me controla,ciclo vicioso que gira como uma bola,
sistema armonioso que nos envuelve. quiero pasar la vida contigo, el pasadosistema harmonioso que nos enrola. a vida contigo quero passar, o passado
contigo y solo contigo quiero romper.contigo e só contigo quero rasgar.
¿Para qué pensar en lo que pasó, lo importante es lo que va a pasarP'ra quê matutar no que passou,o que interessa é o que se vai passar
sí, para qué recordar. noches agarrándote para que no huyas, junto a ti, cuento algo para que te rías.ya p'ra quê lembrar.noites a agarrar em ti p'ra não fugires,junto a ti, conto algo para te rires.
Si algún día quieres y sales por esa puerta, todo mi reino caerá,Se algum dia quiseres e saíres daquela porta,todo o meu reino vai caír,
toda la corte se reirá, todo mi ser será eliminado, ¡cuidado!toda a corte se vai rir,todo o meu ser será eleminado, cuidado!
Algún día el amor será perfecto, para esta enfermedad receto el ritmo influencia.Algum dia o amor vai ser perfeito, p'ra essa doença eu receito o ritmo influencia.
Pero nada hecho, todo a la perfección, hay un mundo imperfecto. con dignidad, por los caminos de la verdad escribo lo que veo y no lo que envidioMas nada feito, tudo a preceito,há um mundo imperfeito. com dignidade, pelos caminhos da verdade escrevo o que vejo e não o que invejo
porque siempre fui muy sincero, así me despido.porque sempre fui bem verdadeiro,assim me despeço.
Queriendo ser tu compañero, y para siempre.Querendo ser o teu parceiro,e p'ra sempre.

La música, nací para la música, para verte sonreír y soñar.Música, eu nasci p'rá musica, para te ver sorrir e a sonhar.

Y si escuchas con atención, tienes el latido de tu corazón en mi músicaE se escutares com atenção tens o bater do teu coração na minha música


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indrominado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección