Traducción automática

Emerald Whisper
Inertia
Murmure Émeraude
Emerald Whisper
Respirant dans le videBreathing into the void
Je sens l'attrait de ton péchéI've been feeling the pull of your sin
Tu joues avec la peurYou deal in fear
Si peu sincèreSo insincere
Pourtant, je murmure : Garde-moi iciStill, I whisper: Keep me here
Me noyant dans les couleurs de tes yeuxDrowning in the colours of your eyes
Aveuglé par l'ombre de mon desseinBlinded by the shade of my design
Car tu es tout ce dont j'ai besoin ce soir'Cause you are all I need tonight
Mais le temps nous échappeBut we're out of time
J'espère que ça ne durera pas éternellementI hope that this won't last forever
Dansant avec les démons de la nuitDancing with the demons of the night
Maintenant je trébuche, je n'ai nulle part où me cacherNow I'm stumbling, I've got nowhere to hide
Alors que mon cœur s'emballeAs my heart starts racing
Je suis tombé trop profondément dans tes yeuxFell too deep into your eyes
Contemplant ma finContemplating my demise
Mais je ne peux pas te laisser derrièreBut I can't leave you behind
Quand ton amour se transforme en peurWhen your love turns to fear
Je prie pour que tu ne me gardes pas iciI pray you won't keep me here
Me noyant dans les couleurs de tes yeuxDrowning in the colours of your eyes
Aveuglé par l'ombre de mon desseinBlinded by the shade of my design
Car tu es tout ce dont j'ai besoin ce soir'Cause you are all I need tonight
Mais le temps nous échappeBut we're out of time
J'espère que ça ne durera pas éternellementI hope that this won't last forever
Mes chagrins gravés dans mon âmeMy sorrows etched in my soul
Ton regard pourrait me pétrifierYour gaze could turn me to stone
Suis-je défini par ta vueAm I defined by your sight
Pour le reste de ma vie ?For the rest of my life?
Je tombe encore et encoreI fall forever more
Respire dans le videBreathe into the void
Me noyant dans les couleurs de tes yeuxDrowning in the colours of your eyes
Aveuglé par l'ombre de mon desseinBlinded by the shade of my design
Car tu es tout ce dont j'ai besoin ce soir'Cause you are all I need tonight
Mais le temps nous échappeBut we're out of time
J'espère que ça ne durera pas éternellementI hope that this won't last forever
S'il te plaît, ne laisse pas ça durer éternellementPlease don't let this last forever
Quand cela va-t-il commencer à céder ?When will this start relenting?
Je ne peux pas justifier d'accepterCan't justify accepting
Que je sois défini par ta vueThat I'm defined by your sight
Pour le reste de ma vieFor the rest of my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inertia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: