Traducción generada automáticamente
Thy Poultry`s Flight
Infernal Beauty
El Vuelo de las Aves de Corral
Thy Poultry`s Flight
Notas del Liner:Liner Notes:
En su colapso, Viglius envía a Appolodorus el campesino, a buscar un sacerdote para su entierro...In his collapse, Viglius sends out Appolodorus the peasant, to fetch a priest for his burial...
Appolodorus está asombrado, pero hace lo que Viglius le pidió: se va al pueblo cercano a buscarle al anciano un sacerdote. Pero mientras camina, Appolodorus comienza a pensar y reflexionar...Appolodorus is astonished, but does what Viglius asked him : he goes off to the nearby village to get the old man a priest. But while he's walking, Appolodorus starts to think and ponder...
¿Podría ser este el final de su viaje, justo en el momento en que comenzaba a ponerse interesante?Could this be the end of their journey, at the very point where it was just beginning to get interesting ?
¡Qué final tan banal y trillado: Viglius siendo enterrado por un sacerdote, con la mente calmada, asegurado de que 'hizo todo lo que se podía hacer' y finalmente morir con una paz mental artificial? Appolodorus decide que esto debe evitarse a toda costa.Such a banal and hackneyed ending : Viglius being buried by a priest, with a soothed mind, reassured that he 'did everything that could be done' and ultimately die with an artificial peace of mind ? Appolodorus decides this has to be avoided by all means.
Para cuando Appolodorus llega al pueblo, ha tomado una decisión: en lugar de pedirle al sacerdote un servicio, se enfrentará a un buen escándalo, obligando así al sacerdote a rechazar definitivamente la solicitud hecha por Viglius y condenar a ambos hombres. Atormentado y amenazado, Viglius seguramente revivirá para huir, con él, Appolodorus. Cuando finalmente se encuentra con un sacerdote influyente, Appolodorus comienza su malvado baile blasfemo y deja que sus aves de corral caguen en la cara del sacerdote atónito. El resultado esperado ocurre... el sacerdote y los aldeanos estallan en furia, y salen furiosamente a linchar al campesino blasfemo y a su extraño compañero, el anciano místico, del que todos habían escuchado rumores extraños.By the time Appolodorus reaches the village, he has made up his mind : instead of asking the priest for a service, he'll put up with a nice scandal, thereby forcing the priest to definitely refuse the request made by Viglius and to condemn both men. Haunted and threatened, Viglius will surely revive in order to flee, with him, Applodorus. When he finally encounters an influential priest, Appolodorus starts his wicked blaspheme dance and lets his poultry shit upon the face of the stunned priest. The expected result occurs... the priest and the commoners of the village burst into rage, and furiously set out to lynch the blasphemic peasant and his weird companion, the old mystic, of whom they all had heard such strange rumours.
Appolodorus estaba satisfecho... ahora no les queda más opción que huir... ¿pero cómo? ¿Construyendo una nave, un barco o una nave espacial para zarpar y descubrir nuevas costas, nuevas dimensiones inesperadas? ¿Por qué no?Appolodorus was pleased... now they have no choice left but to flee... but how ? By building a vessel, a ship or a spacecraft in order to set on and discover new shores, new, unexpected dimensions ? Why not ?
Letra:Lyrics:
VigliusViglius
'¿He observado bien esta imprudencia,"Have I observed this recklessness well,
que el de mente coja contó?that the crippledly-minded did tell?
¡Repulsión horriblemente espantosa,Ghastly abhorrent repel,
mi amargo fin estaba seguro de contar!'my acrid end was sure to tell!"
CampesinoFarmer
'¿Por qué prometer al cielo,"Why pledge to the sky,
que llora sobre tu ojo pensativo?that weeps upon thy pensive eye?
¡Mientras tu cadáver se descompone rápidamente,While thy fast decaying corpse,
es alimentado por gusanos!'is fed upon by worms !"
VigliusViglius
'¡Rampante! ...¡En la penumbra de la muerte!"Rampant ! …In the murk of death!
¡Tirano! ...¿Acecho su aliento?Tyrant ! … Do I lurk its breath?
¡Garantía! ...¡Su horrorosidad!Warrant ! … Its awfulness !
¡Evidente! ...¡Excrementos!'Blatant ! … Excreements !"
'Ahora se te presenta una elección,"Now a choice is presented to thee,
¡morir en sus manos o caminar conmigo!die in their hands or walk with me!
¡Construiré contigo una nave mediante la cualI'll build with thee a vessel whereby
¡volaremos fuera de este hexaemeron!'we'll from out this hexaemeron fly!"
'¡En lugar de ser quemado por esos cerdos,"Rather than being burned by those swines,
¡por esto! ¡Un final aún peor, demasiado indigno!for this ! An ever worse end, too indign!
¡Cuando la vida se manifiesta como concreta,When life manifests itself as concrete,
¡la locura abstracta delirante obsoleta!'the raving abstract lunacy obsolete!"
'¡Nuevamente, se te presenta una elección,"Again, a choice is presented to thee,
¡morir en sus manos o volar conmigo!'die in their hands or fly with me!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Infernal Beauty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: