Traducción generada automáticamente

Best Friend
Ingrid Michaelson
Mejor amigo
Best Friend
Despierta, me acosté a tu ladoWide awake, I lay beside you
Es en medio de la nocheIt's in the middle of the night
Ahora realmente quieroNow I really want to
Te despertaré, te contaré mi secretoWake you up, tell you my secret
Que eres el único que quieroThat you're the only one I want
No quiero estropear estoI don't wanna mess this up
No quiero decir muchoI don't wanna say too much
Siempre se vuelve muy real cuando les digo lo que realmente sientoIt always gets too real when I tell them how I really feel
Aquí voy otra vez, enamorándome de mi mejor amigoHere I go again, falling in love with my best friend
Trata de aguantarlo, pero lo estás haciendo difícil, difícil de fingirTry to hold it in, but you're making it hard, hard to pretend
Tu toque es eléctrico, estoy tan obsesionadoYour touch is electric, I'm so obsessed
Me muero cuando dices mi nombre, mmmI die when you say my name, mmm
Aquí voy otra vez, enamorarme, amar a mi mejor amigoHere I go again, falling in love, love with my best friend
De inmediato, sabía que me caías bienRight away, I knew I liked you
Parecías tan guay, que ni siquiera tuve que tratar deYou seemed so cool, I didn't even have to try to
Tu estúpida risa, la forma en que coqueteasYour stupid laugh, the way you flirt
La forma en que te ves tan bien en mi vieja camisetaThe way you look so good in my old t-shirt
No quiero estropear estoI don't wanna mess this up
No quiero decir muchoI don't wanna say too much
Aquí voy otra vez, enamorándome de mi mejor amigoHere I go again, falling in love with my best friend
Trata de aguantarlo, pero lo estás haciendo difícil, difícil de fingirTry to hold it in, but you're making it hard, hard to pretend
Tu toque es eléctrico, estoy tan obsesionadoYour touch is electric, I'm so obsessed
Me muero cuando dices mi nombre, mmmI die when you say my name, mmm
Aquí voy otra vez, enamorarme, amar a mi mejor amigoHere I go again, falling in love, love with my best friend
Mantengo la boca cerradaI keep my mouth shut tight
Porque no quiero perder lo que ni siquiera es'Cause I won't want to lose what's not even
Mantengo la boca cerradaI keep my mouth shut tight
Porque no quiero perder lo que ni siquiera es mío'Cause I won't want to lose what's not even mine
Aquí voy otra vez (ah)Here I go again (ah)
Enamorarse de mi mejor amigo (lo que ni siquiera es mío)Falling in love with my best friend (what's not even mine)
Trata de aguantarlo, pero lo estás haciendo difícil, difícil de fingirTry to hold it in, but you're making it hard, hard to pretend
(Lo que ni siquiera es mío)(What's not even mine)
Tu toque es eléctrico, estoy tan obsesionadoYour touch is electric, I'm so obsessed
Me muero cuando dices mi nombre, mmmI die when you say my name, mmm
Aquí voy otra vez, enamorarme, amar a mi mejor amigoHere I go again, falling in love, love with my best friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ingrid Michaelson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: