Traducción generada automáticamente
If I Had a Tail
Ingrid Witt
Si Tuviera una Cola
If I Had a Tail
Me llaman atrevida cuando camino por la calleThey call me sassy when I'm strolling down the street
Me llaman elegante cuando sirvo lo mejorThey call me classy when I'm serving just the best
Puedo ser mortal cuando encuentro a alguien encantadorI can be deadly when I find somebody lovely
Y ahora estoy lista, como una gatita con vestidoAnd now I'm ready, like a kitty in a dress
No me llames mala, solo quiero que alguien me ameDon’t call me mean, I just someone to love me
Alguien que lama mis heridas y bese mi cuerpo adoloridoSomeone to lick my wounds and kiss my aching body
Mi desesperación no conoce límites, bebéMy desperation knows no termination baby
¿Me amarías si fuera otra persona?Now would you love me if I was somebody else?
Ojalá tuviera una colaWish I had a tail
Ojalá tuviera una colaWish I had a tail
Porque si la tuviera, la movería‘Cus if I did then I would swing it
La movería frente a tiBe swinging it in front of you
Si tuviera una colaIf I had a tail
Si tuviera una colaIf I had a tail
Sí, si la tuviera, la moveríaYeah if I did then I would swing it
La movería frente a tiBe swinging in in front of you
La movería al ritmo, sería una bailarinaI would swing it to the beat, I’d be a mover
Y todos envidiarían mi traseroAnd everyone be jealous of my tush
Solo quiero ser esa que te haga babearI just wanna be that one that makes you drool eh
Sé que sería una súper genialKnow I’d be a super duper
Más fresca, traviesa, suave gatitaCooler, naughty, smoother little puss
Ojalá tuviera una colaWish I had a tail
Ojalá tuviera una colaWish I had a tail
Porque si la tuviera, la movería‘Cus if I did then I would swing it
La movería frente a tiBe swinging it in front of you
Si tuviera una colaIf I had a tail
Si tuviera una colaIf I had a tail
Sí, si la tuviera, la moveríaYeah if I did then I would swing it
La movería frente a tiBe swinging in in front of you
No me llames mala, solo quiero que alguien me ameNow don’t call me mean, I just want someone to love me
Alguien que lama mis heridas y bese mi cuerpo adoloridoSomeone to lick my wounds and kiss my aching body
Mi desesperación no conoce límites, bebéMy desperation knows no termination baby
¿Me amarías, me amarías si fuera otra persona?Now would you, would you love me if I was somebody else?
Ojalá tuviera una colaWish I had a tail
Ojalá tuviera una colaWish I had a tail
Porque si la tuviera, la movería‘Cus if I did then I would swing it
La movería frente a tiBe swinging it in front of you
Si tuviera una colaIf I had a tail
Si tuviera una colaIf I had a tail
Sí, si la tuviera, la moveríaYeah if I did then I would swing it
La movería frente a tiBe swinging in in front of you
Ojalá tuviera una colaWish I had a tail
Ojalá tuviera una colaWish I had a tail
Porque si la tuviera, la movería‘Cus if I did then I would swing it
La movería frente a tiBe swinging it in front of you
Si tuviera una colaIf I had a tail
Si tuviera una colaIf I had a tail
Sí, si la tuviera, la moveríaYeah if I did then I would swing it
La movería frente a tiBe swinging in in front of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ingrid Witt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: