Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ferris Wheel
Ini
Rueda de la Fortuna
Ferris Wheel
Cada 5 minutos suena la alarma
5分おきに鳴り続くアラーム
5 fun oki ni nari tsuzuku araamu
El sol brillante golpea la ventana
眩しい日差しが窓を叩く
mabushii hizashi ga mado wo tataku
Una mañana melancólica, inyecto cafeína
憂鬱な朝、流し込む caffeine
yuuutsu na asa, nagashikomu caffeine
Tropezando, sigo caminando en mis días
躓きながらでも歩く日々
tsumazuki nagara demo aruku hibi
Ventana cerrada
締め切った window
shimekitta window
La abro y miro, en trance
開けて眺めるんだ ぼーっと
akete nagameru nda bōtto
El cielo cambia de color, pero el paisaje es el mismo
空だけ色は変わって景色は一緒
sora dake iro wa kawatte keshiki wa issho
Esos días se repiten, así son estos días
そんな時間繰り返す these days
sonna jikan kurikaesu these days
Si mis manos se detienen, mañana será suficiente
手が止まるなら明日からでいい
te ga tomaru nara ashita kara de ii
Hasta que cambie de opinión, cerraré los ojos
気が変わるまで目を閉じよう
ki ga kawaru made me wo toji you
Quizás no se detenga
Maybe won't stop
Maybe won't stop
Así es la vida
このまま Life
kono mama Life
Sí, una y otra vez
そう again and again
sou again and again
Aun así, mañana volverá a comenzar
それでも明日はまた始まるから
soredemo ashita wa mata hajimaru kara
La vida es como una rueda de la fortuna
Life is like a Ferris Wheel
Life is like a Ferris Wheel
Rueda de la fortuna, rueda de la fortuna
Ferris Wheel, Ferris Wheel
Ferris Wheel, Ferris Wheel
Voy a ver ese paisaje, sí, una y otra vez
あの景色を見に、そう again and again
ano keshiki wo mi ni, sou again and again
En aquellos días, yo era un torbellino
がむしゃらだったあの頃の僕は
gamushara datta ano koro no boku wa
Sentía que todo iba a salir bien
もっと、全てが上手くいくような気がしていた
motto, subete ga umaku iku you na ki ga shite ita
Cómo descansar, cómo pasar mi tiempo
How to rest, how to spend my time
How to rest, how to spend my time
Quizás por estar preocupado
ばかりを気にしてるせいか
bakari wo ki ni shiteru sei ka
Perdí de vista a dónde quería llegar
目指してる場所も見失っていた
mezasiteru basho mo miushinatte ita
Las cosas que hacer no paran de aumentar
やること次から次にまた
yaru koto tsugi kara tsugi ni mata
En estos días, algo se desgasta
増える日々でさ すり減る何か
fueru hibi de sa suriheru nanika
Es frustrante
情けなくなるよ
nasakenaku naru yo
Este sentimiento debe parar
こんな気分は stop
konna kibun wa stop
Aun así, la vida sigue
それでも life goes on
soredemo life goes on
Si va a cambiar, mejor hazlo ahora
きっと変わるなら今変えればいい
kitto kawaru nara ima kaereba ii
No hay tiempo para estar desanimado
肩落としてる暇無いぞ
kata otoshiteru hima nai zo
Quizás no se detenga
Maybe won't stop
Maybe won't stop
Así es la vida
このまま Life
kono mama Life
Sí, una y otra vez
そう again and again
sou again and again
Aunque no quiera, mañana volverá a comenzar
嫌でも明日はまた始まるから
iya demo ashita wa mata hajimaru kara
La vida es como una rueda de la fortuna
Life is like a Ferris Wheel
Life is like a Ferris Wheel
Rueda de la fortuna, rueda de la fortuna
Ferris Wheel, Ferris Wheel
Ferris Wheel, Ferris Wheel
Voy a ver ese paisaje, sí, una y otra vez
あの景色を見に、そう again and again
ano keshiki wo mi ni, sou again and again
Sí, una y otra vez
そう again and again
sou again and again
El amanecer que vi aquel día
あの日見た Sunrise
ano hi mita Sunrise
Quizás no se detenga
Maybe won't stop
Maybe won't stop
Así es la vida
このまま life
kono mama life
Sí, una y otra vez
そう again and again
sou again and again
Mañana definitivamente volverá a comenzar
必ず明日はまた始まるから
kanarazu ashita wa mata hajimaru kara
La vida es como una rueda de la fortuna
Life is like a Ferris Wheel
Life is like a Ferris Wheel
Rueda de la fortuna, rueda de la fortuna
Ferris Wheel, Ferris Wheel
Ferris Wheel, Ferris Wheel
Voy a ver ese paisaje, sí, una y otra vez
あの景色を見に、そう again and again
ano keshiki wo mi ni, sou again and again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: