Traducción generada automáticamente
Folguinha da Semana
Inimigos do Standard
Día libre de la semana
Folguinha da Semana
Hola! ¿Cómo estás?Oi! Tudo bem?
¿Dónde estás?Cadê você?
El certificado llegó, no te gustóAtestado chegou, você não gostou
Pero no me verásMas não vai me ver
Mis ojos están malEstou ruim das vistas
De tanto trabajarDe tanto trabalhar
Necesito descansarPreciso folgar
Y si no puedo, tendré que faltarE se não puder, vou ter que faltar
Fui a trabajar y no tomé mi día libre de la semanaEu fui trabalhar e não tirei minha folguinha da semana
Y me vi obligado a posponer mi viaje con la familiaE fui obrigado a adiar minha viagem com a família
¡Voy a darte un certificado sí!Vou dar um atestado sim!
Créeme, no estoy bienVai por mim, eu não tô nada bem
Si te quejas, también me casaréSe reclamar, eu vou casar também
Y tendré un bebéE vou fazer neném
¡Mi abuelo falleció y él es de Belém!Meu avô faleceu e ele é de belém!
¡Voy a darte un certificado sí!Vou dar um atestado sim!
Créeme, no estoy bienVai por mim, eu não tô nada bem
Si te quejas, también me casaréSe reclamar, eu vou casar também
Y tendré un bebéE vou fazer neném
¡Mi abuelo falleció y él es de Belém!Meu avô faleceu e ele é de belém!
¡Voy a darte un certificado sí!Vou dar um atestado sim!
Vine a acabar con tu día libre de la semanaEu vim acabar com essa sua folguinha da semana
Y no quiero escuchar más tus excusas baratasE não quero mais ouvir a sua desculpa esfarrapada
¡Ve a trabajar el domingo, sí!Vai trabalhar domingo, sim!
Créeme, porque hay trabajoVai por mim, porque serviço tem
Si te quejas, tampoco tendrás descansoSe reclamar, não vai folgar também
Te haré rehénVou te fazer refém
Es que el robot falló y no hay nadie allíÉ que o robô bateu e lá não tem ninguém
¡Ve a trabajar el domingo, sí!Vai trabalhar domingo, sim!
Créeme, porque hay trabajoVai por mim, porque serviço tem
Si te quejas, tampoco tendrás descansoSe reclamar, não vai folgar também
Te haré rehénVou te fazer refém
Es que el robot falló y no hay nadie allíÉ que o robô bateu e lá não tem ninguém
¡Ve a trabajar el domingo sí!Vai trabalhar domingo sim!
¡Voy a darte un certificado sí!Vou dar um atestado sim!
Créeme, no estoy bienVai por mim, eu não tô nada bem
Si te quejas, también me casaréSe reclamar, eu vou casar também
Y tendré un bebéE vou fazer neném
¡Mi abuelo falleció y él es de Belém!Meu avô faleceu e ele é de belém!
¡Ve a trabajar el domingo, sí!Vai trabalhar domingo, sim!
Créeme, porque hay trabajoVai por mim, porque serviço tem
Si te quejas, tampoco tendrás descansoSe reclamar, não vai folgar também
Te haré rehénVou te fazer refém
Es que el robot falló y no hay nadie allíÉ que o robô bateu e lá não tem ninguém
¡Ve a trabajar el domingo sí!Vai trabalhar domingo sim!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inimigos do Standard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: