Traducción generada automáticamente
The Ravens Eye
Inishmore
El Ojo del Cuervo
The Ravens Eye
La ciudad aún dormía mientras la mañana apenas despertaba,The city was still asleep while morning just awoke,
de repente escuché un grito y me golpeósuddenly I heard a scream and it struck
directo en el corazón como nunca antes.right into my heart as nothing did before.
un toque de infinito y luego nada mása touch of infinity and then nothing more
Un cuervo se sentó frente a la ventana de mi habitación,A raven sat in front of the window of my room,
unido a mí por un conocimiento mágico listo para sellar nuestro destino.bound to me by magic knowledge ready to seal our doom.
Tomando posesión de mi alma extiende sus alas y vuela lejos,Taking possession of my soul he spreads his wings and flies away,
sobre calles y casas en el amanecer del díaover streets and houses into the dawning day
¿Es esto real o solo un sueño?,Is this for real or is it just a dream,
A través de las nubes me lleva a donde nunca he estado.Through the clouds he's taking me to where I have never been.
[Estribillo][Chorus]
Volando alto, sobre el cielo vacío,Flying high, all over the empty sky,
viendo el mundo a través del ojo del cuervoseeing the world through the ravens eye
y ahora la eternidad está cercaand now eternity's close at hand
... sobre el cielo vacío,... all over the empty sky,
viendo el mundo a través del ojo del cuervo,seeing the world though the ravens eye,
es hora de que la humanidad tome una posiciónit's time for mankind to make a stand
En esta fría y solitaria calleDown in this cold and lonely street
veo a un anciano quebrado y en la pobreza.I see an old man broken and in poverty.
'Lo pasaste todos los días, ¿pero alguna vez viste sus necesidades?"You passed him every day, but have you ever seen his needs?
Seguiste tu camino atado en las cadenas de la sociedad'You carried on your way tied up in the chains of society"
'Y mira a través de la ventana allí al otro lado," And look through the window there on the other side,
¿puedes verlos llorar, la mujer y el niño?can you see them crying the women and child?
¡Golpeada una vez más por el hombre que solía amar!Beaten once again by the man she used to love!
¿Te has dado cuenta de que vives en el piso de arriba!Have you realized you live in the flat above!
Mis pensamientos chocan ahora, ¿he vivido mi vida tan ciego?Brd. My thoughts now collide, have I lived my life that blind?
¿Es esto real o solo un sueño? Porque yo soy...Is this for real or just a dream? For I am...
[Estribillo][Chorus]
'Y allá al otro lado de la ciudad,"And over there on the other side of town,
¿puedes ver las chimeneas elevándose desde el suelo?can you see the chimneys rising from the ground?
¿Sabes sobre el humo venenoso que liberan?Do you know about the poison smoke they set free?
¿Así es como quieres que sea la vida de tus hijos?Is this how you want your children's life to be?
Violas a nuestra madre y ni siquiera pasas tus nochesYou rape our mother and you don't even spend your nights
dándote vuelta de un lado a otro sin dormir por tus luchas internas.turning from side to side without any sleep from your inner fights.
Todos ustedes deben ser sordos y ciegosAll of your kind must be deaf and blind
porque ni ven sangrar a ella ni escuchan su llanto!'for you neither see her bleed nor hear her cry!"
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inishmore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: