Traducción generada automáticamente

Flyleaf
Initial D
Flyleaf
Flyleaf
Siguiendo la luz de freno del auto de adelanteFollowing the brake light of the front car
En la oscura carretera, la luz se difumina vagamenteKurai michi no saki ni bonyari nijimu akari
Es el silencio como una película mudaIt's the silence like a silent film
No podía ver nada más que eso en lo que confiabaTayori ni naru mono wa sore shika mienakatta
Si cruzo este camino de árboles seguramenteKono namiki michi wo nukete ikeba kitto
Sentiré que puedo alcanzarloTsukameru you na ki ga shita
¡Levántate! Simplemente no puedo entenderGet up! I just can't understand
Allí todavía no hay nada que buscarSoko ni wa mada sagashi mono wa nanimo nakute
Sí, comienza en este momentoYeah! It starts at this moment
Desde este lugarKono basho kara
Por favor, da vuelta la hoja del libroPlease turn over the flyleaf
Perdí mi caminoI lost my way
Con una ventana empañada de blanco y una navegación defectuosaShiroku kumotta mado to teki hazure na navigation
Con una señal que cambió a rojoAkaku kawatta shingou de
La luz que refleja en el espejo lateral bloquea mi visiónSide mirror ni utsuru shikai wo saegiru light
Para que el frío viento no entreTsumetai kaze ga hairikomanai you ni
Cerré la ventana suavementeMado wo sotto shimeta nda
¡Levántate! Simplemente no puedo entenderGet up! I just can't understand
Elijo avanzar por el camino que se extiende allíSoko ni hirogaru michi wo erande susumu boku wa
Sí, comienza en este momentoYeah! It starts at this moment
Si estás aquíKimi ga iru nara
Por favor, da vuelta la hoja del libroPlease turn over the flyleaf
Cruzaré esa fronteraI will cross that border
Aunque no haya nadaEven if there nothing
Comienza ahoraStart now
Si cruzo este camino de árboles seguramenteKono namikimichi wo nukete ikeba kitto
Sentiré que puedo alcanzarloTsukameru you na ki ga shita
¡Levántate! Simplemente no puedo entenderGet up! I just can't understand
Allí todavía no hay nada que buscarSoko ni wa mada sagashi mono wa nanimo nakute
Sí, comienza en este momentoYeah! It starts at this moment
Desde este lugarKono basho kara
Por favor, da vuelta la hoja del libroPlease turn over the flyleaf
Simplemente no puedo entenderI just can't understand
Elijo avanzar por el camino que se extiende allíSoko ni hirogaru michi wo erande susumu boku wa
Sí, comienza en este momentoYeah! It starts at this moment
Si estás aquíKimi ga iru nara
Por favor, da vuelta la hoja del libroPlease turn over the flyleaf



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Initial D y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: