Traducción generada automáticamente
GOOD TIME GIRL
INJI
CHICA DE BUEN RATO
GOOD TIME GIRL
Así que mueve ese traseroSo shake that booty
Esa cola y tus boobiesThat ass and boobies
Encontraste un lugar en el centroYou found a spot downtown
Podríamos irnos ya, ¿quieres ir? (ok)We could leave right now, wanna go like (okay)
No, no necesitas dineroNo, you don't need cash
Cuando te ves así porque tu outfit es (propano)When you look like that 'cause your outfit's (propane)
Maddy fue echada porqueMaddy got kicked out 'cause
Se enganchó con Diplo (no puede ser)She just hooked up with Diplo (no way)
Resulta que solo era otro tipo conTurns out it was just another guy with
El cabello rubio platinado (pero sin ofender)Some bleached blonde hair (but no shade)
Cuando la noche va lenta y los días pasan rápidoWhen the night goes slow and the days go fast
Cuando los jeans caen bajos y el ritmo está pesadoWhen the jeans sit low and the beat goes phat
Oh, cuando me llamas, pero no te contestoOh, when you hit my phone, but I don't hit back
Oh, cualquier chica de buen rato necesita una noche asíOh, any good time girl needs a night like that
Oh, cualquier chica de buen rato necesita una noche asíOh, any good time girl needs a night like that
Sé que una chica de buen rato necesita una noche asíI know a good time girl needs a night like that
Buen rato—Good time—
Buen rato—Good time—
Chica de buen ratoGood time girl
Sé que una chica de buen rato necesita una noche asíI know a good time girl needs a night like that
Buen rato—Good time—
Buen rato—Good time—
Chica de buen ratoGood time girl
Sé que una chica de buen rato necesita una noche asíI know a good time girl needs a night like that
Chica de buen ratoGood time girl
Chica de buen ratoGood time girl
Buen rato—Good time—
Sé que una chica de buen rato necesita una noche asíI know a good time girl needs a night like that
Estoy en un top escotado usando copas doble DI'm in a low cut top wearing double D cups
Y se mueven como gelatina (gelatina)And they shake like jello (jello)
Cuando un tipo raro se acerca, quiere un poco de amorWhen a weird guy walks up, wants some love
Sí, solo digo hola (¿hola?)Yeah, I just say hello (hello?)
Cuando son las 2 am y te sientes un poco cansadaWhen it's 2 am and you get a little tired
Tómate un espresso doble (mm)Have a double espresso (mm)
¿Cariño, recibiste el memo?Baby, did you get the memo?
¿Cariño, recibiste el memo?Baby, did you get the memo?
Cuando la noche va lenta y los días pasan rápidoWhen the night goes slow and the days go fast
Cuando los jeans caen bajos y el ritmo está pesadoWhen the jeans sit low and the beat goes phat
Oh, cuando me llamas, pero no te contestoOh, when you hit my phone, but I don't hit back
Oh, cualquier chica de buen rato necesita una noche asíOh, any good time girl needs a night like that
Cuando la noche va lenta y los días pasan rápidoWhen the night goes slow and the days go fast
Cuando los jeans caen bajos y el ritmo está pesadoWhen the jeans sit low and the beat goes phat
Cuando la noche va lenta y los días pasan rápidoWhen the night goes slow and the days go fast
Cuando los jeans caen bajos y el ritmo está pesadoWhen the jeans sit low and the beat goes phat
(Cuando la noche, noche, noche, noche)(When the night, night, night, night)
Sé que una chica de buen rato necesita una noche asíI know a good time girl needs a night like that
Buen rato—Good time—
Buen rato—Good time—
Chica de buen ratoGood time girl
Sé que una chica de buen rato necesita una noche asíI know a good time girl needs a night like that
Buen rato—Good time—
Buen rato—Good time—
Chica de buen ratoGood time girl
Sé que una chica de buen rato necesita una noche asíI know a good time girl needs a night like that
Así que mueve ese traseroSo shake that booty
Esa cola y tus boobiesThat ass and boobies
Lo que mamá te dioWhat momma gave you
Hazlo una películaMake it a movie
Así que mueve ese trasero (chica de buen rato)So shake that booty (good time girl)
(Chica de buen rato)(Good time girl)
Esa cola y tus boobies (buen rato—)That ass and boobies (good time—)
(Sé que una chica de buen rato necesita una noche así)(I know a good time girl needs a night like that)
Lo que mamá te dio (chica de buen rato)What momma gave you (good time girl)
(Chica de buen rato)(Good time girl)
Hazlo una película (buen rato—)Make it a movie (good time—)
(Sé que una chica de buen rato necesita una noche así)(I know a good time girl needs a night like that)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de INJI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: