Traducción generada automáticamente

Postpostpartum
Injury Reserve
Postpostparto
Postpostpartum
¿No lo sabes?Don't you know?
Tenía mis brazos abiertosI had my arms open
Absorbiéndolo todoSoak it all in
PostpostpartoPostpostpartum
Vamos con todoLet's go hard
Sí, estamos todos adentroYeah, we all in
¿No lo sabes?Don't you know?
Tenía mis brazos abiertos, síI had my arms open, yeah
Absorbiéndolo todoSoak it all in
Estaba postpartoI was postpartum
Pero por favor, no lo protejasBut please, don't guard him
Perdón por bostezarPardon me for yawnin'
Hermano, estamos todos adentroNigga, we all in
Solo estaba hablando jergaI was just talkin' jargon
Estábamos pegados en la paredWe was posted on the wall
Mientras nuestra descendencia se descontrolabaWhile our seed was wylin'
Palabra, palabraWord, word
Hermano, estamos todos adentro, por favor entiendeNigga, we all in, please know
(Revísalo, sí)(Check it, yeah)
Estaba sufriendo por dar a luz a hermanosI was hurtin' from birthin' niggas
Mierda, entró en mi mente, síShit, got into my mental, yeah
Todas estas pequeñas t minúsculasAll these little lowercase t's
En instrumentalesOn instrumentals
Oh, por favor, solo sé gentil, síOh, please, just go be gentle, yeah
Dibujando desde mis plantillas, ehDrawing from my stencils, uh
Viendo todas las rodillas chiquititas, a punto de temblarSeein' all the itty-bitty knees, all about to tremble
Pero mira, ¿por qué estoy salado, sí?But see, why am I salty, yeah?
Mierda, debería estar honrado, síShit, I should be honored, yeah
Pero ahora están corriendo alrededor de míBut now they runnin' laps around me
Mira, ese es el problema que vesSee, that's the problem you see
Solo estoy haciendo mi cosaI'm just doin' my thing
Pero luego están sacando provecho como abejas al polenBut then they profiting like bees to a pollen
Ahora mira, ves mi problemaNow see, you see my problem
Y miras alrededor y se ven igual, como túAnd you look around and they look just like, like you
(Para ti está hasta las rodillas)(To you it's knee deep)
(Para él, hasta la barbilla)(To him, it's chin high)
(El miedo está entrelazado)(Fear is intertwined)
(Pero las cartas que te repartieron? Bueno, no importa)(But the cards that were dealt? Well, never mind)
(Vas a necesitar mucho más que botas para todo esto)(You gon need way more than some boots for all this)
Estás dando a luz a hermanosYou birthin' niggas
(Mucho más que una herramienta para arreglar todo)(Way more than a tool for all to fix so)
Hermano, estás dando a luz a hermanosNigga, you birthin' niggas
(Así que sigue el ejemplo y esos pecados te seguirán)(So follow suit and them sins they gon follow you)
(Lanzas una sombra mucho más oscura que tus pares)(You cast a way darker shade than your peers)
(Y eso te seguirá)(And that's gon follow you)
(Más lejos del Sol, así, de padre a hijo)(Further from the Sun, so, from father to the son)
(Parte de esto está hecho, pero apenas comienza)(Part of it is done, but it's hardly just begun)
Prefiero quemarme en la hoguera que hervir en una ollaI'd rather burn at the stake than boil in a pot
Pero debes arrancarlos desde las raíces cuando tires del enchufe, tío Lelo enseñóBut you gotta pull em from the roots when you pull the plug, uncle Lelo taught
Ha sido una bendición verte crecerIt's been a blessing just to see you grow
Pero tan pronto como viste rojoBut soon as you seen red
Debería haber visto rojoI should've seen red
Mierda, ya lo sabes, probé cada ánguloShit, you already know, tried every angle
Volteé cada, moví cada piedra, mierda, pero falta una másTurned over every, turned every stone, shit, but one more to go
Pero por favor, solo se convirtió en mi temporadaBut please, it just turned to my season
Todo cae a tus piesAll falls down to your feet
Hermano GeronimoNigga Geronimo
Tenía mis brazos hacia el mar pero ahora tienen que cerrarseI had my arms to the sea but now they gotta close
Y miras alrededor y se ven igual, como túAnd you look around and they look just like, like you
(Absorbe todo, debes ir)(Soak it all in, you gotta go)
(Dando a luz a hermanos)(You birthin' niggas)
Absorbe todo, debes ir (hermano, estás dando a luz a hermanos)Soak it all in, you gotta go (nigga, you birthin' niggas)
No estoy tratando de ser Dios o Dr. FrankI ain't trying to be God or Dr. Frank
Oh no, no noOh nah, no no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Injury Reserve y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: