Traducción generada automáticamente
I've Got a Hot Date With a Cold Shower
Inlow
Tengo una cita caliente con una ducha fría
I've Got a Hot Date With a Cold Shower
Al final, diré adiós,At this the end, i'll say goodbye,
Ha pasado mucho tiempo, ¿por qué siquiera intenté creer esta mentira?Its gone to long, why did i even try to believe this lie?
Me dije a mí mismo, ¿realmente pensé que saldría bienI told myself, did i really think that it would go well
cuando dejé el suelo y di este salto?When i left the ground and took this leap?
Eso no era fe, no era sabio, y al hacerlo no era seguro.That wasn't faith, that wasn't wise, and in so doing wasn't safe.
Esos ojos de cristal eran tan convincentes cuando prometiste satisfacerme siempre.Those crystal eyes were so convincing when you promised you'd always satisfy me.
Al final de cada día, la noche promete su rostro.At the end of each day, night holds the promise of her face.
La veo en mis sueños, sé que el sueño no me liberará (de ella).I see her in my dreams, i know that sleep wont make me free. (of her)
Esto es una pesadilla de la que pronto despertaré,This is a nightmare that i know i will soon wake up from,
Tu sirena es tan seductora,Your siren is so beguiling,
Cantas tu tono tan atrayente.You sing your pitch so enticing.
Pienso para mí, ¿por qué siquiera intento resistir cuando ella es tan invitante?I think to myself, why am i even trying to refuse when she's so inviting?
¿Por qué pasar sin y sentir que estoy muriendo, no me importa si dices que es deshonroso?Why go without and feel like i'm dying, i don't care if you say that its defiling.
¡Esto es todo lo que quiero! (en este momento)This is all i want! (at the moment)
Esta es mi necesidad. (realmente necesitas esto)This is my need. (you really need this)
¿Por qué esperaría? (tengo algo mejor)Why would i wait? (i have something better)
¿Por qué esperaría? (por ti)Why would i wait? (for you)
Esta es mi vida día tras día y es por su gracia que superaré.This is my life day after day and its by his grace i'll overcome.
Me obligo a la apatía, me sumerjo de cabeza en la serenidad.I force myself into apathy, dive headfirst for serenity.
De la miseria de ella, me alejo con la esperanza de encontrar paz.From the misery of her i leave in hopes of finding peace.
Me voy ahora a la luz del día, he dejado atrás las miserias de la noche.I'm leaving now in the day light, i've left behind the miseries of night.
Al final, diré adiós.At this the end, i'll say goodbye.
Ha pasado mucho tiempo, ¿por qué siquiera intenté creer una mentiraIts gone to long why did i even try, to believe a lie
que me dije a mí mismo? ¿Realmente pensé que saldría bienI told myself? did i really think that it would go well
cuando dejé el suelo?When i left the ground?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inlow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: