Traducción generada automáticamente
Inner Fear
Inner Fear
Miedo Interno
Inner Fear
Sobre la tumba de la culpa yacíaUpon the grave of guilt she lay
Envuelta en el miedo de lo que podría haber debajoEngulfed with fear of what may lay beneath
Una frágil cáscara de emocionesA fragile shell of emotions
Oh... tan oscuro dentro de un cuerpo mortalOh...so dark within a mortal coil
Envuelta en silencio ella gritaEnshrouded in silence she screams
Cayendo a través del vórtice (de pensamientos dispersos)Falling through the vortex (of scattered thoughts)
Atormentada por la confusión y el miedo...Tortured by confusion and fear...
de lo que podría criar dentro de su corazónof what may breed within her heart
...Alma vulnerable expuesta a la oscuridad...Vulnerable soul exposed to the dark
...Una leve ilusión de humanidad en declive...A faint illusion of humanity in decline
La bóveda de recuerdos horriblesThe vault of horrid memories
Revelando el fundamento de la naturaleza humanaRevealing the fundamentum naturae of man
Un gemido doloroso escapa de sus labiosPainful groan leaves her lips
Una perversión de psicogénesisA pervertion of psychogenesis
Revelando el fundamento de la naturaleza humanaRevealing the fundamentum naturae of man
Enfermedad privada de sueños malvadosPrivate sickness of wicked dreams
Las cualidades a las que solo la carne heredaThe qualities only flesh is heir to
Un placer malévolo de inhumanidadA malevolent pleasure of inhumanity
Vestida con un manto de lágrimas derramadasClad in a cloak of sheded tears
Una escena fantasmal en la oscuridadA phantasmal scene in the dark
...sensación de las peores pesadillas...sensation of the worst nightmares
algo se ha roto profundamente en su interiorsomething has broken down deep inside
Una regresión profunda hacia el dolor más intensoA regression deep into the utmost pain
El colapso definitivo de la mente conscienteThe ultimate callapse of conscious mind
Las necesidades que hacen a la bestia del hombreThe needs that make the beast of man
Las pasiones más allá de la corduraThe passions far beyond the sane
Devorada por el sentimiento de agotamiento absolutoDevoured by feeling of absolute exhaustion
El miedo se arrastra sobre su llama clandestinaThe fear crawls atop her clandestine flame
Quimeras de figuras entrelazadas...(tan obscenas)Chimeras of entwined figures...(so obscene)
El Miedo Interno de lo que podría no haber sidoThe Inner Fear of what might not have been
En busca de alivio del sufrimiento mentalIn quest for relief of mental affliction
Ahogándose desesperadamente en la desesperación absolutaDesperately drowning in abject despair
Una inmolación de moralidad fútilAn immolation of futile morality
A los principios del éxtasis...To the principles of ecstasy...
Vestida con un manto de lágrimas derramadasClad in a cloak of sheded tears
Alma voraz abrazando la oscuridadRavenous soul embracing the dark
...sensación de las peores pesadillas...sensation of the worst nightmares
Gotas de sangre en la punta de su lenguaBlood drops on the tip of her tongue
Una experiencia del placer más intensoAn experience of the utmost pleasure
La delicia suprema de crímenes horriblesThe ultimate delight of horrid crimes
Una sonrisa maligna en el rostro del pecadoA malignant grin on the face of sin
El sentido de un rapto viciosoThe sense of vicious ravishing
El aroma del Miedo Interno llena la nocheThe scent of Inner Fear fills the night
La cordura se ahoga en el placer del dolorThe sanity drowns in pleasure of pain
Una risa delirante emociona los escombros de la menteDelirious laugh thrills the debris of mind
Las necesidades que hacen a la bestia del hombreThe needs that make the beast of man
Éxtasis puro...similar a un espasmoSheer ecstasy...akin to spasm
El Miedo Interno que aún arde dentroThe Inner Fear that still burns inside
Nunca antes había sentido tal alivioNever before she felt such alleviation
Una reconciliación con lo que eraSuch a reconciliation with what she was
Mientras toda la vida se escapa de las venas hendidasAs the entire life drains from cleft veins
Empapando el suelo por donde una vez caminó...Wetting the ground she once walked...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inner Fear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: