Traducción generada automáticamente
Joan
Honfleur, 1874
So.
I see their easels at the water
from the window.
I know his is not -as his is never - with them.
Seven years I've watched them sadly,
watching with them, understanding
Joan, my head hurts, my head hurts.
Joan, I must close the curtain.
They will come back in the evening.
See the way the sky is changing!
Can you see the colors?,
He would say to me.
Well, of course I see the colors.
Sea is silver, red, and white and -
No! You don't look! You don't see!
No, you don't look, you don't see.
In the squares of sun
slanted on the floor,
slanted over my feet, Joan.
This is how he painted me.
A halo round me - like Our lady!
Bathed his brush in sun
and blurred my faults away.
Joan, the sunlight! The Sunlight.
joan, I must close the curtain
Joan
Honfleur, 1874
Así.
Veo sus caballetes junto al agua
desde la ventana.
Sé que el suyo no está -como nunca está- con ellos.
Siete años los he observado tristemente,
observando con ellos, comprendiendo
Joan, me duele la cabeza, me duele la cabeza.
Joan, debo cerrar la cortina.
Volverán por la tarde.
¡Mira cómo cambia el cielo!
¿Puedes ver los colores?,
él solía decirme.
Bueno, por supuesto que veo los colores.
El mar es plateado, rojo y blanco y -
¡No! ¡No miras! ¡No ves!
No, no miras, no ves.
En los cuadrados de sol
inclinados en el suelo,
inclinados sobre mis pies, Joan.
Así es como me pintaba.
¡Un halo a mi alrededor - como Nuestra Señora!
Bañaba su pincel en el sol
y difuminaba mis defectos.
Joan, la luz del sol! La luz del sol.
Joan, debo cerrar la cortina




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Innocence Mission y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: