Traducción generada automáticamente
L'autre Finistere
Les Innocents
Das andere Finistère
L'autre Finistere
Würdest du verstehen, meine SchöneComprendrais-tu ma belle
Dass ich eines Tages, erschöpftQu'un jour, fatigué
Meine Stimme brechen geheJ'aille me briser la voix
Ein letztes MalUne dernière fois
Bei einhundertzwanzig DezibelA cent vingt décibels
Gegen eine große KastanieContre un grand châtaignier
Aus Liebe zu dirD'amour pour toi
Fändest du es grausamTrouverais-tu cruel
Wenn ich den Finger auf den Mund legeQue le doigt sur la bouche
Dich mitnehme, hinaus aus den StädtenJe t'emmène, hors des villes
Auf eine Festung, eine HalbinselEn un fort, une presqu'île
Um unsere Duelle zu vergessenOublier nos duels
Unsere GefechteNos escarmouches
Unsere dummen ÄngsteNos peurs imbéciles
Wir würden dort wartenOn irait y attendre
Auf das Ende der KämpfeLa fin des combats
Alles an die Würmer, die Geier werfenJeter aux vers, aux vautours
Unsere schönsten RedenTous nos plus beaux discours
Diese Worte, von denen wir träumten zu hörenCes mots qu'on rêvait d'entendre
Und die es nicht gibtEt qui n'existent pas
Dort taub werdenY devenir sourd
Es gibt eine MündungIl est un estuaire
Zu unseren Flüssen der SeufzerA nos fleuves de soupirs
Wo das Wasser unsere Geheimnisse vermischtOù l'eau mêle nos mystères
Und unsere schönen UnterschiedeEt nos belles différences
Dort werde ich lernen zu schweigenJ'y apprendrai à me taire
Und deine Tränen zurückzuhaltenEt tes larmes retenir
In diesem anderen FinistèreDans cet autre Finistère
Mit langen Stränden des SchweigensAux longues plages de silence
Natürlich stellt man sich vorBien sûr on se figure
Dass die Welt schlecht gemacht istQue le monde est mal fait
Dass die Tage uns ruinierenQue les jours nous abîment
Wie Nîmes-GewebeComme de la toile de Nîmes
Dass zwischen uns Mauern stehenQu'entre nous, il y a des murs
Die niemals reißenQui jamais ne fissurent
Dass selbst die Luft uns drücktQue même l'air nous opprime
Und dann stellt man sich vorEt puis on s'imagine
Dinge und mehr DingeDes choses et des choses
Dass unsere Bindungen aus Ton sindQue nos liens c'est l'argile
Einfache VersprechenDes promesses faciles
Ohne zu sehen, dass unter der PatinaSans voir que sous la patine
Der Zeit, es Rosen gibtDu temps, il y a des roses
Fertile GärtenDes jardins fertiles
Es gibt eine MündungIl est un estuaire
Zu unseren Flüssen der SeufzerA nos fleuves de soupirs
Wo das Wasser unsere Geheimnisse vermischtOù l'eau mêle nos mystères
Und unsere schönen UnterschiedeEt nos belles différences
Dort werde ich lernen zu schweigenJ'y apprendrai à me taire
Und deine Tränen zurückzuhaltenEt tes larmes retenir
In diesem anderen FinistèreDans cet autre Finistère
Mit langen Stränden des SchweigensAux longues plages de silence
Denn da oben im HimmelCar là-haut dans le ciel
Falls ich eines Tages geheSi un jour je m'en vais
Das, was ich von unsCe que je voudrais de nous
Vor allem mitnehmen möchteEmporter avant tout
Ist der Zucker und der HonigC'est le sucre, et le miel
Und das Wenige, das wir wissenEt le peu que l'on sait
Nur unser zu seinN'être qu'à nous
Es gibt eine MündungIl est un estuaire
Zu unseren Flüssen der SeufzerA nos fleuves de soupirs
Wo das Wasser unsere Geheimnisse vermischtOù l'eau mêle nos mystères
Und unsere schönen UnterschiedeEt nos belles différences
Dort werde ich lernen zu schweigenJ'y apprendrai à me taire
Und deine Tränen zurückzuhaltenEt tes larmes retenir
In diesem anderen FinistèreDans cet autre Finistère



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Innocents y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: