Traducción generada automáticamente
L'autre Finistere
Les Innocents
El otro Finisterre
L'autre Finistere
Comprenderías, mi bellaComprendrais-tu ma belle
Que un día, cansadoQu'un jour, fatigué
Vaya a romperme la vozJ'aille me briser la voix
Una última vezUne dernière fois
A ciento veinte decibelesA cent vingt décibels
Contra un gran castañoContre un grand châtaignier
De amor por tiD'amour pour toi
¿Encontrarías cruelTrouverais-tu cruel
Que el dedo en la bocaQue le doigt sur la bouche
Te lleve, fuera de las ciudadesJe t'emmène, hors des villes
A una fortaleza, una penínsulaEn un fort, une presqu'île
Olvidar nuestras luchasOublier nos duels
Nuestras escaramuzasNos escarmouches
Nuestros miedos tontos?Nos peurs imbéciles
Iríamos a esperar allíOn irait y attendre
El fin de las batallasLa fin des combats
Arrojar a los gusanos, a los buitresJeter aux vers, aux vautours
Todos nuestros más bellos discursosTous nos plus beaux discours
Esas palabras que soñábamos escucharCes mots qu'on rêvait d'entendre
Y que no existenEt qui n'existent pas
Y volvernos sordosY devenir sourd
Hay un estuarioIl est un estuaire
A nuestros ríos de suspirosA nos fleuves de soupirs
Donde el agua mezcla nuestros misteriosOù l'eau mêle nos mystères
Y nuestras bellas diferenciasEt nos belles différences
Aprenderé a callarmeJ'y apprendrai à me taire
Y contener tus lágrimasEt tes larmes retenir
En este otro FinisterreDans cet autre Finistère
Con largas playas de silencioAux longues plages de silence
Por supuesto, nos imaginamosBien sûr on se figure
Que el mundo está mal hechoQue le monde est mal fait
Que los días nos dañanQue les jours nous abîment
Como la tela de NimesComme de la toile de Nîmes
Que entre nosotros hay murosQu'entre nous, il y a des murs
Que nunca se agrietanQui jamais ne fissurent
Que incluso el aire nos oprimeQue même l'air nous opprime
Y luego nos imaginamosEt puis on s'imagine
Cosas y cosasDes choses et des choses
Que nuestros lazos son el barroQue nos liens c'est l'argile
De promesas fácilesDes promesses faciles
Sin ver que bajo la pátinaSans voir que sous la patine
Del tiempo, hay rosasDu temps, il y a des roses
Jardines fértilesDes jardins fertiles
Hay un estuarioIl est un estuaire
A nuestros ríos de suspirosA nos fleuves de soupirs
Donde el agua mezcla nuestros misteriosOù l'eau mêle nos mystères
Y nuestras bellas diferenciasEt nos belles différences
Aprenderé a callarmeJ'y apprendrai à me taire
Y contener tus lágrimasEt tes larmes retenir
En este otro FinisterreDans cet autre Finistère
Con largas playas de silencioAux longues plages de silence
Porque allá arriba en el cieloCar là-haut dans le ciel
Si un día me voySi un jour je m'en vais
Lo que quisiera de nosotrosCe que je voudrais de nous
Llevar antes que nadaEmporter avant tout
Es el azúcar, y la mielC'est le sucre, et le miel
Y lo poco que sabemosEt le peu que l'on sait
Que sea solo nuestroN'être qu'à nous
Hay un estuarioIl est un estuaire
A nuestros ríos de suspirosA nos fleuves de soupirs
Donde el agua mezcla nuestros misteriosOù l'eau mêle nos mystères
Y nuestras bellas diferenciasEt nos belles différences
Aprenderé a callarmeJ'y apprendrai à me taire
Y contener tus lágrimasEt tes larmes retenir
En este otro FinisterreDans cet autre Finistère



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Innocents y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: