Transliteración y traducción generadas automáticamente
Omou Mama
INNOSENT in FORMAL
Pensando en mamá
Omou Mama
Sí, pensando en mamá, correcto
Yeah, おもうままに, right
Yeah, omou mama ni, right
Una lata de cerveza vacía en la mano, en la mesa de la playa
のみほしたハイボールのあきかんがはいざら
nomi hoshita haibooru no akikan ga haizara
Una vida aburrida, algo así
きたねえlifeがいたについたもんだな
kitanee life ga ita ni tsuita monda na
Hablando hasta la medianoche frente a la estación
しはつまでかたりあったえきまえのルータリー
shihatsu made katari atta ekimae no rootarii
Desaparecerá algún día, no importa cuánto lo desee
きえてなくなるいつかねがったってどんなに
kiete nakunaru itsuka negattatte donna ni
Encendiendo un cigarrillo tras otro, encendiendo un fuego
たばこのさきとさきをつけてひをともして
tabako no saki to saki wo tsukete hi wo tomoshite
Abriendo un paraguas roto, riendo sin parar
あなのあいたかさをさしてへらへらわらって
ana no aita kasa wo sashite herahera waratte
Con una botella de ginebra en una mano, un whisky con agua de lluvia
ぎんのびんをかたてにあめでみずわり
gin no bin wo katate ni ame de mizuwari
Algo no estaba bien, excepto por el regreso a casa en oro
きんでかえるものいがいてにしたきがした
kin de kaeru mo no igai te ni shita ki ga shita
Nosotros en aquel entonces siempre éramos libres
あのころのおれらはいつもじゆうで
ano koro no orera wa itsumo jiyuu de
Pasamos noches en las que parecía que podíamos ser cualquier cosa
なんにでもなれるようなよるをすごした
nanni demo nareru youna yoru wo sugoshita
El paisaje desde el balcón es más lejano que aquí
しゃそうからのふうけいはここよりとうく
shasou kara no fuukei wa koko yori touku
Si lo intentamos ahora, eso sería el final
いまにしてみればあれがend roll
ima ni shitemireba are ga end roll
Después de terminar, nos damos cuenta de que en general
おわってからきがつくたいていがそう
owatte kara kigatsuku taitei ga sou
No podemos juzgar si es malo o feliz
Badがhappyのはんだんもつかない
Bad ga happy no handan mo tsukanai
Seguramente esto es nuestra película juvenil
きっとこれがおれたちのせいしゅんえいが
kitto korega oretachi no seishun eiga
Pensando en mamá, pensando en mamá
おもうままにおもうままに
omou mama ni omou mama ni
Vivir realmente es difícil
いきていくのはじつにむずかしい
ikite iku no ha jitsuni mutsukashii
Pensando en mamá, pensando en mamá
おもうままおもうまま
omou mama omou mama
Si hubiéramos vivido como pensábamos
じぶんがおもうままにいきていけたなら
jibun ga omou mama ni ikite iketa nara
Uno, dos, paso, cómo paso
One two step, how to step
One two step, how to step
Olvidé cómo hacerlo, soy un malabarista
いきかたわすれた i'm a juggler
ikikata wasureta i'm a juggler
Uno, dos, paso, cómo paso
One two step, how to step
One two step, how to step
Olvidé cómo hacerlo, soy un malabarista
いきかたわすれた i'm a juggler
ikikata wasureta i'm a juggler
Uno, dos, paso, cómo paso
One two step, how to step
One two step, how to step
Olvidé cómo hacerlo, soy un malabarista
いきかたわすれた i'm a i'm a juggler
ikikata wasureta i'm a i'm a juggler
Está bien, en un país donde el sueño no puede dormir, hoy también
All right ねむいがねむれないくにできょうも
All right nemui ga nemurenai kuni de kyou mo
Solo estoy respirando, pensando en cortar
いきをしてるだけきせきっておもうよ
iki wo shiteru dake kisekitte omouyo
Con bastante equipaje y heridas
ずいぶんとふえたにもつときずを
zuibun to fueta nimotsu to kizu wo
¿A dónde vamos cargando todo esto?
せおっておれたちはどこへむかうの
seotte oretachi wa doko e mukauno
¿Cómo luchamos y seguimos adelante hoy también?
どうあがいてもやってくるきょうも
dou agaitatte yattekuru kyou mo
Después de volverse más maduros, con bastante equipaje
そうえんになってからずいぶんとたつが
soen ni natte kara zuibun to tatsuga
Brillamos, ¿verdad?
かがやいてっか、そっちは
kagayaitekka, socchi wa
Pensando en mamá, pensando en mamá
おもうままにおもうままに
omu mama ni omu mama ni
Vivir realmente es difícil
いきていくのはじつにむずかしい
ikiteiku no wa jitsuni muzukashii
Pensando en mamá, pensando en mamá
おもうままおもうまま
omou mama omou mama
Si hubiéramos vivido como pensábamos
じぶんがおもうままにいきていけたなら
jibun ga omou mama ni ikiteiketanara
Comenzó a tirar los partidos, la conversación comenzó
まっちをこすってはじまったはなし
match wo kosutte hajimatta hanashi
Hacia el final, quemando el alma
おわりにむかいもやしていくたましい
owari ni mukai moyashiteiku tamashii
¿Es esto felicidad o desgracia, una vida de misterio?
こうかふこうかゆうげんのじんせい
kou ka fukou ka yuugen no jinsei
Tan pequeña como un diorama
ディオラマみたいにちいせえ
diorama mitai ni chiisee
Si se ve como un juego, ¿cuánto
gameってみられてらどれだけ
game tte miraretara doredake
Se derrumbará o se derrumbará la torre de Jenga?
らくだったろうかくずれたjenga
rakudattarou ka kuzureta jenga
En lugar de una cerca en la carretera, el cielo que miramos
ろじょうのふぇんすをべっがわりに
rojou no fence wo bed gawari ni
Por alguna razón es hermoso
みあげたそらがなぜかきれいだ
miageta sora ga naze ka kireida
Pensando en mamá, pensando en mamá
おもうままにおもうままに
omou mama ni omou mama ni
Vivir realmente es difícil
いきていくのはじつにむずかしい
ikite iku no ha jitsuni mutsukashii
Pensando en mamá, pensando en mamá
おもうままおもうまま
omou mama omou mama
Si hubiéramos vivido como pensábamos
じぶんがおもうままにいきていけたなら
jibun ga omou mama ni ikite iketa nara
Uno, dos, paso, cómo paso
One two step, how to step
One two step, how to step
Olvidé cómo hacerlo, soy un malabarista
いきかたわすれた I'm a juggler
ikikata wasureta I'm a juggler
Uno, dos, paso, cómo paso
One two step, how to step
One two step, how to step
Olvidé cómo hacerlo, soy un malabarista
いきかたわすれた I'm a juggler
ikikata wasureta I'm a juggler
Uno, dos, paso, cómo paso
One two step, how to step
One two step, how to step
Olvidé cómo hacerlo, soy un malabarista
いきかたわすれた I'm a I'm a juggler
ikikata wasureta I'm a I'm a juggler



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de INNOSENT in FORMAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: