Transliteración y traducción generadas automáticamente

Searchlight to Tsukiakari
Inori Minase
Searchlight to Tsukiakari
駅前で坂道でコンビニで(僕は窓辺でekimae de sakamichi de konbini de (boku wa madobe de)
月を見上げた(真っ白な月を見たtsuki wo miageta (masshiro na tsuki wo mita)
変わらない毎日を変えるため足りないものがある気がしてkawaranai mainichi wo kaeru tame tarinai mono ga aru ki ga shite
空から見た地図(眠れない夜の星空はsora kara mita chizu (nemurenai yoru no hoshizora wa)
ズームした(果てしなかったzuumu shita (hateshinakatta)
なんてちっぽけこの街憂鬱もnante chippoke kono machi yuuutsu mo
歩き出そうサーチライトと月明かりアスファルトに探す錆びた鍵arukidasou saachiraito to tsukiakari asufaruto ni sagasu sabita kagi
あの日のポケットから夢転がって見つかっていないano hi no poketto kara yume korogatte mitsukatte inai
でも失くした昨日なんて明日で詫びればいいさdemo nakushita kinou nante ashita de uwagaki sureba ii sa
心認証のドア内側から外側から開けるんだkokoro ninshou no doa uchigawa kara soto kara akeru'n da
信号が青になるすれ違う(一別程のshingou ga ao ni narusurechigau (ichibetsu hodo no)
予感はしてた(不思議な引力だったyokan wa shiteta (fushigi na inryoku datta)
歯車は回すのか止めるのか月色の手にかかってるんだhaguruma wa mawasu no ka tomeru no ka tsuki-iro no te ni kakatteru'n da
何度高い今日を(心に灯りを灯したらnan'i do takai kyou wo (kokoro ni akari wo tomoshitara)
越えたんだ(見えたものってkoeta'n da (mieta mono tte...)
もっと胸張ってほら君も、僕もmotto mune hatte hora kimi mo, boku mo
巡り会えたサーチライトと月明かり歩道今辺りに夢の種meguriaeta saachiraito to tsukiakari hodou kyou atari ni yume no tane
泣いたっていいじゃないか日々水やって話さけ希望naitatte ii ja nai ka hibi mizu yatte hanasake kibou
歩き出そうサーチライトと月明かりアスファルトに光る錆びた鍵arukidasou saachiraito to tsukiakari asufaruto ni hikaru sabita kagi
もう拾わなくていいさ夢ちっぽけなきっかけで満ちるmou hirowanakute ii sa yume chippoke na kikkake de michiru
今日失くした昨日なんて明日で詫びればいいさkyou nakushita kinou nante ashita de uwagaki sureba ii sa
囚われの惑わくは内側から外側から壊すんだtoraware no madowaku wa uchigawa kara soto kara kowasu'n da
Faro de búsqueda a la luz de la luna
En la estación, en la cuesta, en la tienda de conveniencia (yo estoy junto a la ventana)
Miré a la luna (vi la luna completamente blanca)
Siento que algo falta para cambiar los días que no cambian
El mapa visto desde el cielo (el cielo estrellado de las noches en vela)
Acercándose (sin fin)
Qué insignificante es esta ciudad, incluso la melancolía
Vamos a caminar con el faro de búsqueda y la luz de la luna, buscando la llave oxidada en el asfalto
El sueño se deslizó de mi bolsillo aquel día y aún no lo encuentro
Pero si pido perdón por el ayer perdido, estará bien mañana
Abre la puerta de autenticación del corazón desde adentro y desde afuera
Cuando el semáforo se pone en verde y nos cruzamos (como si fuera una despedida)
Sentí una premonición (era una extraña atracción)
¿Las ruedas seguirán girando o se detendrán? Depende de la luz de la luna
Cada vez que encendí una luz en mi corazón hoy (y la vi)
Superé lo que veía, así que levanta la cabeza, tanto tú como yo
Nos encontramos con el faro de búsqueda y la luz de la luna en el camino, sembrando semillas de sueños por aquí
No hay problema en llorar, riega los días con esperanza
Vamos a caminar con el faro de búsqueda y la luz de la luna, brillando en el asfalto la llave oxidada
Ya no necesito recogerla, los pequeños sueños se llenan de oportunidades
Si pido perdón por el ayer perdido hoy, estará bien mañana
Rompe la confusión atrapada desde adentro y desde afuera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inori Minase y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: