Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 547

Harukanaru Toki wo Koete

Inoue Kazuhiko

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Harukanaru Toki wo Koete

TomomasaTomomasa
しゅんせい あらしにあらわれたきらめきはきみににてshunsei arashi ni arawareta kirameki wa kimi ni nite
むねにすみつくくらやみのみちしるべとなるmune ni sumitsuku kurayami no michishirube to naru
YorihisaYorihisa
しゅんらい いちずなはげしさであなたのごとくかがやいてshunrai ichizu na hageshisa de anata no gotoku kagayaite
ながきしょくざいをたちきりまたそらへかえるnagaki shokuzai wo tachikiri mata sora e kaeru

YasuakiYasuaki
ほそいそのてにいんようのすべてがみちびかれ はてしないひかりとなるhosoi sono te ni in'you no subete ga michibikare hateshinai hikari to naru
Inori & ShimonInori & Shimon
そしてささやかなきぼうがもえあがり あついゆうきがうまれるのをしったsoshite sasayaka na kibou ga moeagari atsui yuuki ga umareru no wo shitta

Suzaku & ByakkoSuzaku & Byakko
はるかなとき[漢字: 時空]をこえたであいharuka na toki [kanji: jikuu] wo koeta deai
うんめいをわかちあうたましいよunmei o wakachiau tamashii yo
いのち[漢字: 生命]をかけてそのえがおをまもることをここにinochi [kanji: seimei] wo kakete sono egao wo mamoru koto wo koko ni
ちかうchikau

TakamichiTakamichi
くんぷう とざされたこころにふきぬけるぬくもりよkunpuu tozasareta kokoro ni fukinukeru nukumori yo
それはあなたのやさしさのようにさりげなくsore wa anata no yasashisa no you ni sarigenaku
EisenEisen
びふう みずのおうぎひろげとびたつとりのうつくしさbifuu mizu no ougi hiroge tobitatsu tori no utsukushisa
だれもじゆうをうばえないあなたにかさねてdare mo jiyuu wo ubaenai anata ni kasanete

ShimonShimon
かぜがこわれそうなゆめやこころのかけらたち だきしめるようにはこぶkaze ga kowaresou na yume ya kokoro no kakeratachi dakishimeru you ni hakobu
Tenma & YasuakiTenma & Yasuaki
そしてたたかったきのうがねむりつき まぶしいあすがめざめるのをまったsoshite tatakatta kinou ga nemuritsuki mabushii asu ga mezameru no wo matta

Seiryuu & GenbuSeiryuu & Genbu
はるかなとき[漢字: 時空]をこえたいのりharuka na toki [kanji: jikuu] wo koeta inori
ゆうきゅうのはてにあるえいえんよyuukyuu no hate ni aru eien yo
すべてをすててそのなみだをまもることをここにちかうsubete wo sutete sono namida wo mamoru koto wo koko ni chikau

ShimonShimon
あなたのそんざいが あなたのゆるぎなさが [ぼく]らのいきるりゆうになるよanata no sonzai ga anata no yuruginasa ga [boku]ra no ikiru riyuu ni naru yo
TenmaTenma
だれにもじゃまをさせやしない じぶんのみにいけdare ni mo jama o saseyashinai jibun no michi wo yuke

InoriInori
ひとりひとりのこどくなひび しんじあえばたしかなあす[漢字: 未来]になるhitori hitori no kodoku na hibi shinjiaeba tashika na asu [kanji: mirai] ni naru
どんなことにもよごされない おまえというたからものはdonna koto ni mo yogosarenai omae to iu takaramono wa

HachiyouHachiyou
はるかなとき[漢字: 時空]をこえたきずなharuka na toki [kanji: jikuu] wo koeta kizuna
てんとちをむすびあうしんじつよten to chi o musubiau shinjitsu yo
あなたのためにいきることがこのむねのしぶく[漢字: 至福]となるanata no tame ni ikiru koto ga kono mune no shibuku [kanji: shifuku] tonaru

Cruzando el tiempo lejano

<Tomomasa>
En medio de la tormenta, el destello que aparece se asemeja a ti
Se convierte en la guía en la oscuridad que se adhiere a mi pecho
<Yorihisa>
Con una intensidad inquebrantable, brillas como tú
Cortando los lazos largos, regresas al cielo

<Yasuaki>
Todo en tus delgadas manos es guiado por la dualidad, convirtiéndose en una luz interminable
<Inori & Shimon>
Y así, la modesta esperanza se enciende, descubriendo que nace un valor ardiente

<Suzaku & Byakko>
Un encuentro que cruza el tiempo lejano
Almas que comparten el destino
Apostando la vida para proteger esa sonrisa, juramos aquí

<Takamichi>
Un calor que atraviesa el corazón cerrado
Como tu amabilidad, sin reservas
<Eisen>
La belleza de un ave que despliega un abanico de viento y se eleva sobre el agua
Se suma a ti, que no le quita la libertad a nadie

<Shimon>
Como si abrazara los sueños y deseos rotos del viento y el corazón a punto de romperse
<Tenma & Yasuaki>
Y así, esperamos a que el brillante mañana despierte, después de un ayer agotador

<Seiryuu & Genbu>
Una oración que cruza el tiempo lejano
Una eternidad al final de la inmortalidad
Juramos aquí dejarlo todo para proteger esas lágrimas

<Shimon>
Tu existencia, tu inestabilidad, se convierten en nuestra razón de vivir
<Tenma>
No permitas que nadie te detenga, sigue tu propio camino...

<Inori>
Cada uno de nuestros días solitarios se convierte en un futuro seguro cuando creemos
No importa lo que pase, el tesoro llamado 'tú' no se manchará

<Hachiyou>
Un lazo que cruza el tiempo lejano
La verdad que une el cielo y la tierra
Vivir por ti se convierte en la opresión en este corazón


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inoue Kazuhiko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección