Traducción generada automáticamente
Aijou
Inoue Kikuko
Aijou
[kano hito no ai o ware ni atae tamae...]
Spoken:
Shoka no tasogare no sora wa honnori tto bimyo na iro zukaide
Anata no mabushii yokogao mo mata honnori tto pink ni somatte imasu
Aa... ureshii...
Aijyo ga miete imasu yo
"suki" yori mo ookikute "aishiteru" yori fukain desu
Anata no aijyo wa itsu datte umi no yoni ookikute
Soshite umi no aosa yori zutto fukai me o shite
Watashi no kotto dake o mimamotte kurerun desu yo ne
Mou sugu minami no sora ni hoshi ga matataki hajimemasu
Nee, sukoshi hadazamuku wa nai desuka?
Anata no kata ni sotto sweater o kakete agemasu
Aijyo o katachi ni kaerareru tte nante suteki na kotto nande shyone...
Watashi wa anata no tame ni koko ni imasu
Kesshite hanareru kotto wa arimasen
Sung:
Koboresona yume mo uke tomeru hito
Ai wa mizu no kagami kowasenai no
Tooi nami o se ni mabuta tojiru
Deau mae no kako mirai ni naru
Hateshinai umi futari kiri nara
Yagate awa ni natte mo hanarenai deshyo
Ude ni dakare nagara nemuri ochiteku
Umare kawaru yona mezame ni naru
Koboresona yume mo uke tomeru hito (ka no hito no ai o)
Dozo towa no ai o (ware ni) atae tamae
Amor
El cielo del crepúsculo de la primera flor está bellamente teñido de colores misteriosos
Tu deslumbrante perfil también está bellamente teñido de rosa
Ah... qué felicidad...
Puedo ver el amor
Tu amor es más grande que 'me gustas' y más profundo que 'te quiero'
Tu amor siempre es tan vasto como el mar
Y mucho más profundo que el azul del mar
Siempre cuidas solo de mí, ¿verdad?
Pronto las estrellas comenzarán a parpadear en el cielo del sur
Oye, ¿no te sientes un poco avergonzado?
Te pondré suavemente un suéter sobre los hombros
¿No es maravilloso que el amor pueda transformarse en algo tangible?
Estoy aquí por ti
Nunca nos separaremos
Los sueños derramados son detenidos por alguien
El amor es como un espejo de agua, no se puede romper
Cerrando los ojos para sentir las olas lejanas
El pasado se convierte en futuro antes de encontrarnos
En un mar interminable, si estamos juntos
Incluso si eventualmente nos convertimos en burbujas, no nos separaremos
Mientras me abrazas, caigo en un sueño
Me convierto en alguien que despierta y renace
Los sueños derramados son detenidos por alguien (el amor de alguien)
Por favor, dame un amor eterno (a mí)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inoue Kikuko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: