Traducción generada automáticamente
Mizu To Numa No Kuni Kara (translation)
Inoue Kikuko
Mizu To Numa No Kuni Kara (traducción)
Mizu To Numa No Kuni Kara (translation)
De la tierra del agua y los pantanos
From the land of water and swamps
Me pregunto si la paz lejana se moverá
I wonder if the distant peace will wet
¿La cabeza de la gente en esta tierra algún día?
People's head on this land someday?
Sol que brilla por las grietas sobre la superficie del agua
Sun that shines from the rifts upon the water surface
Por favor, házmelo saber... suavemente
Please, let me know it... softly
La cruz de la tristeza, soy yo
The cross of sadness, it's me
¿Quién lo lleva en mi espalda al final
Who carries it on my back in the end...
¡Padre! ¡Madre! ¡Hermano!
Father! mother! brother!
Por favor, cuídense
Please, take care of yourselves.
¡Freki! ¡Geri! por favor, soporte
Freki! geri! please, support
Mi lado débil
My weak side
¡Oh, diosa del azul!
Oh, goddess of blue!
Sirena de Oriharukonium
Oriharukonium's mermaid
¡Cambia tus lágrimas en una corriente furiosa, y dispara!
Change your tears into a raging stream, and shoot it!
Incluso si cansas el prana de tu cuerpo
Even if you tire out your body's prana...
¡Agua! madre-agua que transforma la vida de todos los seres vivos. por favor, proteger este mundo, a veces suavemente, a veces violente. y, por favor, concédeme el coraje y el poder para luchar. Así que voy a traer tranquilidad a la tierra de las guias, que todavía está en guerra)
(water! mother-water who transforms life of all living beings. please, protect this world, at times gently, at times violently. and, please, grant me the courage and the power to fight. so that i'll bring tranquility to the land of la guias, which is still at war)
El hielo frío y la lluvia salvaje
The cold ice and and wild rain
Levanta los brotes de la primavera
Raise the buds of spring
En la ciudad natal de la vida
In the hometown of life,
El agua es el guardián conectado al samsara
Water is the guardian connected to samsara
Ahora este momento simplemente
Now this moment will simply
Conviértete en una ola de marea, purificando la desgracia
Become a tidal wave, purifying disgrace
Levanta Gungnir, la lanza santa, reina del agua
Hold up gungnir, the holy spear, water queen
¡Baila! oh, diosa del hielo y la nieve
Dance! oh, goddess of ice and snow
¡Oh, diosa del azul!
Oh, goddess of blue!
Dioses blindados
Armored gods
Mi corazón se está aclarando
My heart is becoming clear
En este mundo seco
In this dry world,
Vamos a difundir la onda llamada amor
Let's spread the ripple called love
(Ricard, mírelo. No lloraré más. para no repetir la misma tragedia que tú. Con esta diosa, voy a luchar contra ella. Por la sacudida de la tierra de Loki, ahora mismo voy a soltar los grilletes y codiciar a mi enemigo. fenrir, chocar!)
(ricard, see it. i won't cry anymore. so that i won't repeat the same tragedy as you did. with this goddess, i'm gonna fight it out. for the shaking of loki's land, right now i'll release the shackles and covet my enemy. fenrir, crash!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inoue Kikuko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: