Tradução automática
Down The Road
Inpatient
Langs de Weg
Down The Road
Ik nam mijn bezittingen (langs de weg)I took my possessions (down the road)
En alles wat ik heb (langs de weg)And all that I own (down the road)
Om 's nachts op pad te gaan (langs de weg)To set out at nighttime (down the road)
Langs de weg (langs de weg)Down the road (down the road)
En met God als mijn getuige (langs de weg)And with God as my witness (down the road)
Stond er een man (langs de weg)There stood a man (down the road)
Gekleed in de schaduw (langs de weg)Dressed in the shadows (down the road)
Met bloed op zijn handen (langs de weg)With blood on his hands (down the road)
En er was iets zo bekends aan hemAnd there was something so familiar about him
Een bepaalde aura die om hem heen straaldeA certain kind of aura pouring all around him
Erg stijlvol, zijn pak was verbazingwekkendLooking fresh to death, his suit, it was astounding
Ik ving zijn blik en voelde me verdrinken (langs de weg)I caught his eye and then I felt like I was drowning (down the road)
Stond op een kruispunt en het doffe licht van de lampen flikkerdeStanding at a crossroads and the dull glow of the lit bulbs flicker
Stil, rustigSilently, quietly
Sloop langs de lange weg en de man sprak tot meTiptoe down the long road and the man spoke to me
Best enthousiastQuite excitedly
Hallo, beste vriendHello, dear fellow
En hij boog zijn hoed en glimlachte uitnodigendAnd he tipped his hat and he smiled invitingly
Wie weet waarom ik dit voeldeWho knows why I felt this
Maar ik had het gevoel dat iemand een vuur in me aanstakBut I felt like someone lit a fire in me
Brandend en ik voelde mijn maag draaienBurn and I felt my stomach churning
Ik draaide me om en probeerde de woorden te vindenI turned and I tried to find the wording
Bezorgd door een gevoel, verontrustendConcerned in a feeling, disconcerting
Het is vreemd maar ik voelde deze vreemde hunkeringIt's strange but I felt this weird yearning
Een verlangen naar iets dat me aanspoordeA craving for something that was urging me over
En toen om te beginnen met pratenAnd then to start conversing
Ik stak mijn hand uit, hij schudde die terwijlI reached out my hand, he shook it during
Hij leunde naar voren en zei iets verontrustendsHe leaned in and said something disturbing
Alles wat ik moet weten zijn je verlangensAll I gotta know is your desires
Is het roem of rijkdom waar je naar streeft?Is it fame or fortune you aspire?
Om uit dit leven te komen dat je hebt geleefd?To get up out this life that you been living?
Volg me, ik neem je mee door het vuurFollow me, I'll walk you through the fire
Ik heb elke soort smaakI got every type of flavoring
Je zou het budget van de catering moeten zienYou should see the budget of the catering
En ik wil niet overkomen als een verkoperAnd I don't want to come off as a salesman
Maar ik heb de smaak die je hebt geproefdBut I got the taste that you been savoring
Laat je pijn losLet your pain go
Laat de vlammen groeienLet the flames grow
Ik lees elke gedachte die in je hoofd zitI'll read every thought that's on your mind
Want ik weet dat je een naam hebt, dus'Cause I know you got a name so
Waarom schrijf je het niet gewoon op deze lijn?Why don't you just write it on this line?
Hier, ik heb een pen en allesHere, I got a pen and everything
Wie heeft een trouwring nodig? Ik bied het goddelijke aanWho needs a wedding ring? I offer the divine
Ik denk niet dat je het volledig begrijpt, maar ik beloof dat je het op den duur zult doenI don't think you fully understand but I promise that you will in time
Dus maak gewoon een keuzeSo just make a choice
Dus ik stond bevroren (langs de weg)So I stood frozen (down the road)
Op het kruispunt van de tijd (langs de weg)At the crossroads of time (down the road)
Greep zijn papier vast (langs de weg)Took hold of his paper (down the road)
En ik leunde naar beneden om te tekenenAnd I leant down to sign
(Langs de weg)(Down the road)
(Langs de weg)(Down the road)
(Langs de weg)(Down the road)
Ik herinner me nog waar ik vandaan kwamI still remember back where I was from
Zie, ik was de favoriet, de ochtendzonSee, I was the favourite, the morning Sun
Zie, ik had ideeën maar ze zeiden dat ze te groot warenSee, I had ideas but they said they're too grand
Dus ze zetten me zonder reden of twijfel buitenSo they casted me out without reason or doubt
Nu is er bloed op mijn handenNow there's blood on my hands
Zie, ik ben diegene met de zilveren tongSee, I been that one with the silver tongue
Ja, ze zeggen dat ik gevallen ben maar nooit ben weggelopenYeah, they say I've fallen but never run
Volg een roepingFollowing a calling
Ik ben er helemaal voor gegaan met de loop van een geladen pistoolI been all in with the barrel of a loaded gun
Gericht op de massa, op hun massaAimed at the masses, at their masses
Ja, de duisternis zal je pakkenYeah, the darkness gone get you
Je kunt een gebed zeggen als het je helptYou could say a prayer if it helps you
Dat kruis zal je niet beschermen tegen de lichtbrengende verloren engelThat cross won't protect you from the light-bringing lost angel
Shit, ik kwam alleen om je te vermakenShit, I only came to entertain you
Maar sinds we een deal hebben geslotenBut since we made ourselves a deal
Zul je mijn kutpoppetje zijn tot het je breektYou gone to be my fucking puppet till it breaks you
Ik keten je aan de grondI'ma chain you to the ground
Ik zal je tot slaaf maken, kijk om je heenI'll enslave you, look around
Er komt niemand hier om je te reddenAin't nobody coming here to save you
Ik neem je heel ver wegI'ma take you way down
Want ja, ik weet dat ik er al een tijd ben'Cause yeah, I know I've been around
Maar ik heb nog steeds wat shit te bewijzenBut still I got some shit to prove
En het kan me echt niet schelen hoe het moet gebeurenAnd I don't really give a fuck how it's got to happen
Maar weet gewoon dat jijBut just know that you
Een kutdeal met de duivel hebt geschrevenGot a fucking deal with the devil written
Dus houd je mond en luister of speel me wat bluesSo shut up and listen or play me some blues
En weet gewoon dat de keuze die je vandaag hebt gemaaktAnd just know the choice that you made today'll be
De laatste zal zijn die je ooit kiestThe last thing that you ever choose
Langs de wegDown the road
Langs de wegDown the road
Langs de wegDown the road
(Langs de weg)(Down the road)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inpatient y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: