Tradução automática
Smoking Gun (feat. Ren & Chris Webby)
Inpatient
Pistola Humeante (feat. Ren & Chris Webby)
Smoking Gun (feat. Ren & Chris Webby)
Viene fácil, el campeónCome easy, the champion
Viene fácil, el trueno va a llegarCome easy, the thunder gon' come
Viene fácil, el daño ya está hechoCome easy, damage is done
Soy yo, la pistola humeanteI'm the one, the smoking gun
Viene fácil, atrapado en mis costumbresIt come easy, stuck in my ways
Viene fácil, contamina el paisajeCome easy, contaminate the scenery
El daño ya está hechoDamage is done
Soy yo, la pistola humeanteI'm the one, the smoking gun
El largo brazo de la ley, rompieron mi puertaThe long arm of the law, they bust my front door
Así que tiré dos kilos y luego tiré dos másSo I flush two pounds then I flush two more
Pero la cagué porque dejé un kilo en el cajónBut I fucked up 'cause I left a pound in the drawer
Ahora estoy boca abajo, jodido por la leyNow I'm face down getting fucked by the law
Oh, mierda, mejor escápate y muévete rápidoOh, shit, better dip and be quick to move
En la habitación de atrás tenemos seis bolsas de hongosIn the back room we got six zips of shrooms
Así que me humedezco los labios y me siento a comerSo I lick my lips and I sit to eat
No me arrestaron, pero estuve volado por semanasDidn't get locked up, but I tripped for weeks
Viene fácil, el campeónIt come easy, the champion
Viene fácil, el trueno va a llegarCome easy, the thunder gon' come
Viene fácil, el daño ya está hechoCome easy, damage is done
Soy yo, la pistola humeanteI'm the one, the smoking gun
Viene fácil, atrapado en mis costumbresIt come easy, stuck in my ways
Viene fácil, contamina el paisajeCome easy, contaminate the scenery
El daño ya está hechoDamage is done
Soy yo, la pistola humeanteI'm the one, the smoking gun
Conocí a una chica llamada Jane con un gran traseroMet a chick named Jane with a thick ass frame
Es una perra fría, pero la amo igualShe's an ice-cold bitch but I love her the same
Viene fácil cuando grita mi nombre (oh, Ren)I come easy when she scream my name (oh, Ren)
Espera, perra, ¿qué carajos dijiste?Wait, bitch, what the fuck you say?
Oh, demonios, lo siento, también estaba en esoAww, shucks, my bad, I was hitting it, too
A la chingada, me voyFuck y'all, I'm out
Supongo que me quedo contigoI guess I'm sticking with you
Pero realmente desearía no hacerlo, el pasado es una perraBut I really wish I didn't, hindsight's a bitch
Porque nueve meses después tuvo el hijo de Webby'Cause nine months later she had Webby's kid
Vino fácil, recién salido del vientreIt came easy, fresh out the womb
Oh, Jesús, ¿qué debería hacer?Oh, Jesus, what should I do?
Llamé al tipoI called up the dude
Y él dijo: A la chingadaAnd he said: Fuck you
Y oh, por cierto, también tienes sífilisAnd oh, by the way, you got syphilis, too
Ahora estoy hirviendo, eso es lo que te pasaNow I'm seething, That's what you get
Así que respiro, alcanzo su cuelloSo I breathe in, reach for the neck
Y lo aprieto, pero eso no dueleAnd squeeze him, but that shit don't hurt
Porque todavía siento todos esos hongos del verso anterior'Cause I'm still feeling all them shrooms from last verse
Ah, mierda, espera Chris, ¿estás bien?Ah, shit, wait Chris, are you feeling okay?
Bueno, la pared está medio derritiéndose, pero estoy bienWell, the wall's kind of melting, but I'm otherwise straight
¿Estás seguro? Porque a juzgar por tu estado, amigoYou sure? 'Cause judging by the state of you mate
Eres un desastre, eres el que tiene una erupción en su entrepiernaYou're a mess, you're the one who's got a rash on his taint
Ves, la mía se curó en un par de díasYou see, mine cleared up in a couple of days
Pero no tengo seguroBut I don't got health care
Bueno, eso es una penaWell, that's a damn shame
Solo intenta no rascarteJust try not to scratch it
Tengo que irmeI've got to run
Y oh, por cierto, saluda a mi hijoAnd oh, by the way, say hi to my son
Viene fácil, el campeónCome easy, the champion
Viene fácil, el trueno va a llegarCome easy, the thunder gon' come
Viene fácil, el daño ya está hechoCome easy, damage is done
Soy yo, la pistola humeanteI'm the one, the smoking gun
Viene fácil, atrapado en mis costumbresIt come easy, stuck in my ways
Viene fácil, contamina el paisajeCome easy, contaminate the scenery
El daño ya está hechoDamage is done
Soy yo, la pistola humeanteI'm the one, the smoking gun
Ahora son 12 años después y la historia no ha terminadoNow it's 12 years later and the story's not done
Sí, sé que sueno como Chris, pero no, soy el hijoYeah, I know I sound like Chris but I'm not, I'm the son
Mira, nunca conocí a mi padre, pero dicen que tengo su vozSee, I never met my father, but they say I got his voice
Y por suerte para mí, mi madre no era pro-elecciónAnd luckily for me, my mother wasn't pro-choice
Así que la estúpida me tuvo, pero mi maldito padrastroSo the dumb bitch had me, but my fuckin' stepdad
Es un británico mamón, siempre mean y infelizHe's some British cocksucker, always mean and unhappy
Y solo quiero matar a este hijo de puta tan malAnd I just want to kill this motherfucker so bad
Oh, mierda, acaba de llegar a casa, Hola, papáOh, shit, he just got home, Hi, Dad
No soy tu padre, perra, intenta entenderloI'm not your father, bitch, try and get it through your head
Tu papá se sobredosis de hongos hace 12 años, está muertoYour dad overdosed on mushrooms 12 years ago, he's dead
De lo contrario, no estaría atrapado aquí teniendo que criarteOtherwise, I wouldn't be stuck here having to raise you
Eres un pequeño vergonzoso, ingrato, te odioYou little shameful, ungrateful brat, I hate you
Um, claro, papá, quiero decir, Sr. Ren, lo que digasUm, sure, Dad, I mean, Mr. Ren, you got it
Voy a dispararle a este hijo de puta con la pistola en mi closetI'ma shoot this motherfucker with the gun up in my closet
¿Qué dijiste?What you say?
Dije uh, tengo chicle pegado en mi bolsilloI said uh, gum is stuck in my pocket
No sé cómo lo olvidé, pero debería ir a lavarloI don't know how I forgot it, but I should go and wash it
A la chingada, realmente eres autista como lo era tu padreFuck sake, you really are autistic as your father was
Supongo que ese es el resultado de un embarazo con muchas drogasI guess that's the result of a pregnancy with a lot of drugs
Deberías haber sido un aborto, debiste haber sido un errorYou should have been an abortion, should have pulled the plug
Sabes qué, Sr. Ren, ¿por qué no mantienes ese pensamiento?You know what, Mr. Ren, why don't you hold that thought
Saqué la pistola de mi closet, la bajé rápidoGot the pistol from my closet, brought it downstairs quick
Y luego la sostuve frente a mí y la apunté a su peneAnd then I held it out in front of me and aimed it at his dick
Espera un segundo, pequeño, espera, hablemos de estoWait a second, little man, hold on, let's talk through this
No seas tonto, ¿sabes siquiera cómo usarla?Don't be foolish, do you even know how to use it?
(Tiro)(Gunshot)
Sí, en realidad síYeah, I do, actually
Lo busqué en YouTubeI looked it up on YouTube
Eres un hijo de puta.You fucking dickhead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inpatient y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: