Traducción generada automáticamente

Até os Miseráveis....
Inplástika
Hasta los Miserables....
Até os Miseráveis....
El amor es para aquellos con suerte. Yo me rendí, solo soy uno más en un bar rodeado de parejas.Amor é pra quem tem sorte. Eu desisti, sou só mais um num bar cercado por casais.
Admirando el color del whisky mientras la bebida sube y esperando que la noche termine.Admirando a cor do whisky enquanto o drinque sobe e esperando a noite acabar.
Para ver si mañana alguien me descubre en el cine guardando un lugar para nadie. ¿Será que Dios creó a alguien para mí? Ya me cansé de escuchar la banda sonora del romance de los demás, imaginando si algún día tendré mi canción. Pero reírme de mí mismo es lo que mejor sé hacer. ¿Será que Dios creó a alguien para mí? Y si es así, ella debe estar en el mismo lugar donde descubrí que ya no podía estar solo.Que é pra ver se amanhã alguém me descobre no cinema guardando lugar para ninguém. Será que Deus criou alguém pra mim? Eu já cansei de ouvir a trilha do romance dos outros, imaginando se algum dia vou ter a minha canção. Mas rir de mim mesmo o que eu faço de melhor. Será que Deus criou alguém pra mim? E se for sim, ela deve estar no mesmo lugar onde eu descobri que não podia mais ficar sozinho.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inplástika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: