Traducción generada automáticamente

Voz do Coração
Inquérito
Voz del Corazón
Voz do Coração
Apartado de correosCaixa postal
Oye, hermano, ¿dónde estás, tío?E aí mano, cadê você tio?
Nadie piensa que eres hermano. Llámame cuando puedas, ¿quieres?Ninguém te acha mano, liga pra mim quando der, firmeza?
Cariño, soy yo, te estoy llamando, pero no contestas, hablemos, resolvamos esta situaciónAmor, sou eu, to te ligando mais você não atende, vamos conversar, vamos resolver essa situação
Deja de estar orgulloso. Llámame, te estoy esperando, ¿de acuerdo?Deixa de ser orgulhoso vai, me liga, tô te esperando, tá?
Ham, está bien, te llamaréHam, tá bom que eu vou ligar
Nací para golpear, no para golpearEu nasci pra bater, não foi pra apanhar
Pero no quieres saberlo, no quieres escucharmeMas cê não quer saber, não quer me escutar
Te lo diré de todos modos, tienes que cambiarteVou falar mesmo assim, cê precisa mudar
Mírame, ¿crees que puedo manejarlo?Olha pra mim, tá achando que eu vou aguentar?
¿Te sientes mal? Entonces, ¿puedes imaginarme?Tá se sentindo mal? então imagina eu?
Eso es nostalgia, hombre, sólo que no lo entendíasIsso é saudade, meu, só você não entendeu
¿Recuerdan cuando salieron abrazándose?Lembra de quando, vocês saiam abraçados?
Me hizo tan bien, que lo superaría rápidoMe fazia tão bem até batia acelerado
Sólo se apretó cuando se fueSó ficava apertado quando ela ia embora
Mo sintiéndose mal, como el que me siento ahora mismoMó sensação ruim, tipo a que eu sinto agora
Ya que tu orgullo te impide hacerJá que o teu orgulho te impede de fazer
Si pudiera, llamaría para decirSe eu pudesse eu memo ligava pra dizer
Que la amas, pero no le das el brazo para torcerQue você ama ela, mas não dá o braço a torcer
Para mantenernos duros, nos hace sufrirPra se manter durão, faz a gente sofrer
Mientras no tomes una decisiónEnquanto você não toma uma decisão
Estoy aquí sufriendo de esta separaciónEu fico aqui sofrendo com essa separação
Cuando la vida se pone mala, todo se pone oscuro se siente como el finalQuando a vida fica ruim, tudo escurece parece o fim
Cierra los ojos, deja que tu corazón hableFeche os olhos, deixe o coração falar
Recuerda quién solo te ama bienLembra de quem, só te quer bem
Y lo difícil que es vivir sin nadieE como é difícil viver sem ninguém
Olvida el orgullo, deja que el corazón hableEsquece o orgulho, deixa o coração falar
No me ignoras, como si no estuvieras escuchandoNão me ignora, como se não tivesse ouvindo
No es hoy que huyes de mentirNão é de hoje que você foge de ficar mentindo
Para ti mismo, cubriendo el sol con el tamizPra você mesmo, tapando o sol com a peneira
Fingiendo que todo está bien, ¿estás bromeando?Fingindo que tá tudo bem, ce tá de brincadeira?
¿Y esa lágrima de allí, que dejaste escapar?E aquela lágrima lá, que ce deixou escapar?
Cuando estabas mirando sus fotos en tu teléfonoQuando ficou vendo as foto dela pelo celular
Tampoco los mensajes de texto, quería eliminarNem as mensagem de texto, você quis apagar
Dices que no te importa, ¿a quién estás engañando?Diz que não tá nem aí, quem você quer enganar?
Y en el cine, ¿quién está de tu lado?E no rolê no cinema, quem vai tá do seu lado?
Navidad, cumpleaños, día del novioNatal, aniversário, dia dos namorado
Todas las noches duermes y yo me quedo aquí arribaToda noite cê dorme e eu fico aqui acordado
Trabajando, pulsando y mintiendoTrabalhando, pulsando e você deitado
Ya no hago tum tum tum tumJá não faço mais tum tum tum
Tic tac solamenteSó tic tac
Me estoy convirtiendo en una bomba de tiempo, astuto dueñoTô virando uma bomba relógio, seu dono de araque
No sirve de nada luchar contra esa sensación, más grande de lo que le dueleNão adianta lutar contra esse sentimento, maior que a magoa
Es el amor que tienes dentroÉ o amor que tem por dentro
Cuando la vida se pone mala, todo se pone oscuro se siente como el finalQuando a vida fica ruim, tudo escurece parece o fim
Cierra los ojos, deja que tu corazón hableFeche os olhos, deixe o coração falar
Recuerda quién solo te ama bienLembra de quem, só te quer bem
Y lo difícil que es vivir sin nadieE como é difícil viver sem ninguém
Olvida el orgullo, deja que el corazón hableEsquece o orgulho, deixa o coração falar
Tanto correr hace que a veces te alejesTanta correria faz a gente as vezes se afastar
Pero estamos hechos para amarMas nós somos feitos pra amar
Incluso si seguimos insistiendo en salir lastimadosMesmo que a gente ainda insista em se magoar
Nada es más grande que el amorNada é maior que o amor
¿Alou?Alou ?
¡Hola, nena, soy yo!Oi amor, sou eu!
Pensé que ya no me ibas a llamarPensei que cê não fosse mais me ligar
Así que he estado pensando en todo lo que pasóEntão, andei pensando em tudo que aconteceu
Te quiero y ya no puedo seguir asíEu amo você e não dá mais pra ficar assim
¡Necesito verte! Voy para alláPreciso te ver! Tô indo aí agora
¿Qué pasó que cambiaste de opinión?O que aconteceu que cê mudou de ideia?
Es sólo que estoy siguiendo a mi corazónÉ que eu só, só tô seguindo meu coração
Cuando la vida se pone mala, todo se pone oscuro se siente como el finalQuando a vida fica ruim, tudo escurece parece o fim
Cierra los ojos, deja que tu corazón hableFeche os olhos, deixe o coração falar
Recuerda quién solo te ama bienLembra de quem, só te quer bem
Y lo difícil que es vivir sin nadieE como é difícil viver sem ninguém
Olvida el orgullo, deja que el corazón hableEsquece o orgulho, deixa o coração falar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inquérito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: