Traducción generada automáticamente
33
33
Una golondrina sola no hace verano (¡No!)Uma andorinha só, não faz verão (Não!)
No, pero puede despertar a todo el grupo (¡Eh!)Não, mas pode acordar o bando todo (Hé!)
Así dijo el poema de Binho (¡Salve sarau!)Assim disse o poema do Binho (Salve sarau!)
Por eso sé que no estoy solo (¡No estoy!)Por isso que eu sei que eu não tô sozinho (Num tô!)
Ayer eran 16, hoy son 33Ontem era 16, hoje são 33
Veranos, 33 rotacionesVerões, 33 rotações
Yendo y viniendo, como un discoIndo e vindo, como um disco
Girando varios riesgosGirando vários risco
Gran responsabilidad, la edad de Cristo (-Mira nomás!)Mó responsa, idade de Cristo (-Vai vendo!)
Vi a varios hermanos ser arrestados bajo este artículoVi vários mano ser preso nesse artigo
Hice unos tratos para distribuir a los chicosFiz uns pino pra distribuí pus menino
Hoy firmo varios tráficos de pensamiento (-Varios!)Hoje assino vários tráfico de raciocínio (-Vários!)
Y cada cabello blanco es un soplón (-¡Qué!)E cada fio branco é um cagueta (-Que!)
Nadie escapará del reloj de arenaNinguém vai escapar da ampulheta
Recordé mi primer trabajo, empacadorLembrei do meu primeiro emprego, empacotador
El pasado envuelto para el viaje, lo llevo a donde vayaPassado embrulha pra viagem, levo onde eu for
Aprender con cada día que paseAprender com cada dia que passar
Sin desanimarmeSem desanimar
Mientras la música me lleveEnquanto a música me levar
Seguiré caminandoEu vou caminhar
Aprender con cada día que paseAprender com cada dia que passar
Sin desanimarmeSem desanimar
¡Lo que se conquista es escalera, no es ascensor!O que conquista é escada, num é elevador!
No junté dinero para tener placas, asustarNum juntei nota pra ter uns plaquê, apavorar
Junté el dinero en una vieja PC y hice músicaJuntei as nota num velho PC e fiz música
Por un futuro menos tacañoPor um futuro menos mão de vaca
Para un cuchillo afilado, cualquier carne es débilPra faca amolada, qualquer carne é fraca
Aquí hasta la esperanza se vuelve amarilla, qué faseAqui até a esperança amarela, que fase
Nuestros niños creciendo a capela, sin baseNossas criança crescendo à capela, sem base
Pero si el azul del cielo se refleja en el color del marMas se o azul do céu reflete na cor do mar
Espero que ellos reflejen al escucharEu torço pr'eles refletir quando escutar
¿Cuánta tristeza cabe en un vaso?Quanto cabe de tristeza num copo?
¿Cuánta añoranza cabe en una foto?Quanto cabe em, de saudade numa foto
¿Cuánto disgusto cabe en un voto?Quanto cabe de desgosto num voto
¿Y cuánta libertad en el manubrio de una moto?E de liberdade no guidão de uma moto?
¿Recuerdas ese dibujo del latido del corazón?Sabe aquele desenho da batida do coração?
Esos pequeños trazos, subiendo y bajandoAqueles risquinhos, descendo e subindo?
La vida es eso, movimientoA vida é aquilo, movimento
Una línea recta por mucho tiempoUma linha reta por muito tempo
No es buena señalNão é bom sinal
Aprender con cada día que paseAprender com cada dia que passar
Sin desanimarmeSem desanimar
Mientras la música me lleveEnquanto a música me levar
Seguiré caminandoEu vou caminhar
Aprender con cada día que paseAprender com cada dia que passar
Sin desanimarmeSem desanimar
¡Lo que se conquista es escalera, no es ascensorO que conquista é escada, num é elevador




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inquérito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: