Traducción generada automáticamente

Después de Tí
Los Inquietos del Vallenato
Après Toi
Después de Tí
On diraitParece
Que ça fait pas si longtempsQue no hiciera mucho tiempo
Que c'est fini entre nousQue se acabó lo nuestro
Plus qu'hierMás que ayer
Et aujourd'hui je t'aime, je te jureY hoy te quiero, te juro
Que t'oublier, c'est pas possibleQue olvidarte ya no puedo
Tu es plus que mes effortsEres más que mis intentos
Tu es plus qu'un souvenirEres más que un recuerdo
Que nonQue no
Je me résigne pas à te perdreMe resigno a perderte
Tu es toujours ma vieSigues siendo mi vida
Je suis, condamné à t'aimerQue estoy, condenado a quererte
Ah après toi, qui vais-je aimer ?Ay después de ti, ¿a quién voy a amar?
Si après toi, tout m'est égalSi después de ti, todo me da igual
Après toi, je ne sais plus quoi penserDespués de ti, no hallo en qué pensar
Si après toi, il n'y a pas de bonheurSi después de ti no hay felicidad
Que vais-je devenir sans toi, sans toi ?¿Qué será de mí sin ti, sin ti?
Où vais-je aller sans toi, sans toi ?¿A dónde voy a ir sin ti, sin ti?
Et après toi, qui vais-je aimer ?Y después de ti, ¿a quién voy a amar?
Si après toi, tout m'est égalSi después de ti, todo me da igual
Après toi, je ne sais plus quoi penserDespués de ti, no hallo en qué pensar
Si après toi, il n'y a pas de bonheurSi después de ti no hay felicidad
Je te jureTe juro
Que tu es comme une peineQue tú eres como una pena
Quand je suis dans d'autres brasCuando estoy en otros brazos
Je pense à toi plus qu'à ellesPienso en ti más que en ellas
Et tu volesY vuelas
Et tu t'échappes de mon âmeY te escapas de mi alma
Ce ne serait pas que tu as déjà trouvéNo será que ya encontraste
Un autre amour, une autre brancheOtro amor, otra rama
Et peut-être que tu es tombée amoureuseY será que te has enamorado
Peut-être que tu ne reviendras même plusA lo mejor ya ni vuelvas
Moi iciYo aquí
Je t'attends encoreAún te sigo esperando
Et après toi, qui vais-je aimer ?Y después de ti, ¿a quién voy a amar?
Si après toi, tout m'est égalSi después de ti, todo me da igual
Après toi, je ne sais plus quoi penserDespués de ti, no hallo en qué pensar
Si après toi, il n'y a pas de bonheurSi después de ti no hay felicidad
Que vais-je devenir sans toi, sans toi ?¿Qué será de mí sin ti, sin ti?
Où vais-je aller sans toi, sans toi ?¿A dónde voy a ir sin ti, sin ti?
Et après toi, qui vais-je aimer ?Y después de ti, ¿a quién voy a amar?
Si après toi, tout m'est égalSi después de ti, todo me da igual
Après toi, je ne sais plus quoi penserDespués de ti, no hallo en qué pensar
Si après toi, il n'y a pas de bonheurSi después de ti no hay felicidad
Et après toi, qui vais-je aimer ?Y después de ti, ¿a quién voy a amar?
Si après toi, tout m'est égalSi después de ti, todo me da igual
Après toiDespués de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Inquietos del Vallenato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: