Traducción generada automáticamente

Nunca Niegues Que Te Amo
Los Inquietos del Vallenato
N'ignore jamais que je t'aime
Nunca Niegues Que Te Amo
Regarde-moi en face et dis-moiMírame de frente y dime
Qu'est-ce que j'ai fait qui me fait tant de malQue hice que me duele tanto
Regarde le ciel et imagineMira al cielo y te imaginas
Que la joie, qui illumine le jourQue la alegría, que ilumina el día
S'est figée, parce que je ne t'ai pasSe ha congelado, porque no te tengo
Dis-moi pourquoi tu t'es éloignéeDime porque te alejaste
Je ne comprends pas la raisonNo comprendo la razón
Tant de moments heureuxTantos momentos felices
Et aujourd'hui la tristesse, ne me quitte plusY hoy la tristeza, solo me acompaña
Dans le silence, et dans ma chambreEn el silencio, y en mi habitación
Imagine que je passe du rire aux larmesImagínate que paso de la risa al llanto
Et jusqu'à aujourd'hui, je n'avais jamais autant pleuréY hasta hoy nunca en la vida había llorado tanto
Imagine que je préférerais la solitudeImagina que preferiría la soledad
Même si tu meurs en demandant que je t'aime à nouveauAunque te mueras pidiendo que te vuelva a amar
Dis-moi que la pluie est tombée par erreurDime que la lluvia a caído por error
Et qu'il n'y a plus de temps pour m'expliquerY que ya no hay tiempo para poderme explicar
Que tu n'as pas froid même si je te vois tremblerQue no sientes frío aunque yo te veo temblar
Je vais faire l'innocent parce qu'un autre amour t'attendVoy a hacerme el loco porque te espera otro amor
Dis-moi que tu m'aimes et que tu reviendras bientôtDime que me quieres y que pronto volverás
Que même si ce n'est pas vrai, je ferai semblant d'attendreQue aunque no sea cierto también fingiré esperar
Salis ma vie comme un serment en vainManchame la vida como un juramento en vano
Que tu me demandes de faire pendant que tu me lâches les mainsQue me pides que haga mientras me sueltas las manos
Et tu me nies la pluie même si la vie m'étouffeY me niegas la lluvia aunque me ahogue la vida
Et cette brise si froide qui gèle mes mainsY esta brisa tan fría que congela mis manos
Tu as nié que tu as un autre amour et tu me trompesHas negado que tienes otro amor y me engañas
J'espère que jamais, jamais, tu n'ignoreras que je t'aimeOjalá nunca nunca, niegues que yo te amo
Tu as nié que tu as un autre amour et tu me trompesHas negado que tienes otro amor y me engañas
J'espère que jamais, jamais, tu n'ignoreras que je t'aimeOjalá nunca nunca, niegues que yo te amo
Si tu savais que je suis fortSi supieras que soy fuerte
Assez pour te comprendreTanto que de comprenderte
Les chemins deviennent longsLos caminos se hacen largos
Et le marcheur, après être tombéY el caminante, luego de caer
Doit être fort, pour se releverTiene que ser fuerte, para levantarse
Et c'est que je ressens tant de chosesY es que extraño tantas cosas
Mais je ne peux pas m'en empêcherPero no puedo evitarlo
Bien que je ne comprenne toujours pasAunque todavía no entiendo
Où j'ai échoué, peux-tu l'expliquerEn que he fallado, puedes explicarlo
J'aimerais l'entendre, mais de tes lèvresQuisiera escucharlo, pero de tus labios
Imagine un instant que j'ai perduImagínate un instante que he perdido yo
Que je m'imagine que peut-être tu as perduQue yo me imagino que tal vez perdiste tú
Tu riras, j'étais un de plus pour ta collectionTu reirás yo fui otro más para tu colección
Je rirai en voyant en toi ce que tu n'es pasYo reiré por ver en ti lo que no eres tú
Tu sais que la pluie ne tombe jamais par erreurSabes que la lluvia nunca cae por error
Mais pourtant tu veux me l'expliquerPero sin embargo me lo quieres explicar
Et ce n'est pas que je pense que te croire est nécessaireY no es que yo piense que creerte es necesario
Que vais-je faire si tu m'échappes des mainsYa que voy a hacer si te me escapas de las manos
Tu n'as pas besoin de me donner un baiser ni de demander pardonNo tienes que darme un beso ni pedir perdón
Ni de me serrer fort pour me troubler encore plusNi abrazarme fuerte para confundirme más
Ni de cacher l'urgence que tu as tant cachéeNi ocultar la prisa que ya tanto has ocultado
Mieux vaut que tu partes vite, un autre amour t'attendMejor vete pronto que otro amor te está esperando
Et tu me nies la pluie même si la vie m'étouffeY me niegas la lluvia aunque me ahogue la vida
Et cette brise si froide qui gèle mes mainsY esta brisa tan fría que congela mis manos
Tu as nié que tu as un autre amour et tu me trompesHas negado que tienes otro amor y me engañas
J'espère que jamais, jamais, tu n'ignoreras que je t'aimeOjalá nunca nunca, niegues que yo te amo
Tu as nié que tu as un autre amour et tu me trompesHas negado que tienes otro amor y me engañas
J'espère que jamais, jamais, tu n'ignoreras que je t'aimeOjalá nunca nunca, niegues que yo te amo
Larai larai laraLarai larai lara
Ne tente pas de m'embrasser pour me troubler encore plusNo trates de abrazarme para confundirme más
Ni de cacher l'urgence que tu as tant cachéeNi ocultar la prisa que ya tanto has ocultado
Mieux vaut que tu partes vite, un autre amour t'attendMejor vete pronto que otro amor te está esperando
Et tu me nies la pluie même si la vie m'étouffeY me niegas la lluvia aunque me ahogue la vida
Et cette brise si froide qui gèle mes mainsY esta brisa tan fría que congela mis manos
Tu as nié que tu as un autre amour et tu me trompesHas negado que tienes otro amor y me engañas
J'espère que jamais, jamais, tu n'ignoreras que je t'aimeOjalá nunca nunca, niegues que yo te amo
Tu as nié que tu as un autre amour et tu me trompesHas negado que tienes otro amor y me engañas
J'espère que jamais, jamais, tu n'ignoreras que je t'aimeOjalá nunca nunca, niegues que yo te amo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Inquietos del Vallenato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: