Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 252
Letra

Evolucionar

Evolve

EvolucionarEvolve

Con cada situación tu personalidad se moldeaWith every situation your personality shapens
Aprendes de los errores para evitar la irritaciónYou learn from mistakes to avoid aggravation
La falta de paciencia conduce a la frustraciónLack of patience leads to frustration
Evoluciono 360 grados, los árboles tocan la estación espacialI evolve 360 degrees,trees touch the space station
La lujuria es un refugio seguro ansioso por abrirse pasoLust is a safe haven craving to work its way in
El amor se derrumba la noción cambiando así las emocionesLove caves in the notion thus changing emotions
EvolucionarEvolve
Los océanos se disuelven serpientes y peces se arrastranOceans dissolve snakes and fish crawl
Un joven matón le dijo a un niño que no podía jugar a la pelotaYoung bully told a boy he couldn't play kick ball
Nunca pienses en pequeño o arriesgues todo, evita todos los tropiezosNever think small or risk all, skip all pit falls
EvolucionarEvolve
Piensa denso sexto sentido pierde alturaThink dense six sense miss sit tall
El hijo de un ladrón crece para ser un delincuente en una tiendaA thief?s son grows up to be a crook in a shop
Se sorprende al ver cómo las computadoras se transforman en policíasIs looking shocked when computers transform into cops
Porque evolucionan y aprendieron una lección, se llamó a una confesión'Cause they evolve and learned a lesson a confession was called
Cuando te adaptas regresa, solo cuando los problemas se resuelvenWhen you adapt come back, only when troubles resolved
Con cualquier persona involucrada disuelve lo bueno de lo maloWith any one involved dissolve the good from the bad
Un hombre sin hogar encuentra ropa en un rincón y se alegraHomeless man finds cloths in a nook and is glad
Vemos lo que nos rodea para crecer y avanzar al paso dosSee we observe what's around us to grow to step two
Porque evoluciono en un líder lento y tú también puedes'Cause I evolve into a leader slow and so can you
Sé un creyente, porque la gente intentó detenermeBe a believer, 'cause people tried to hold me back
Me dijo lo que no podía hacer, pero sabía mejor que esoTold me what I couldn't do but I knew better than that
Así que evolucioné en un Jack de todos los oficiosSo I evolved into a Jack of all trades
Así es como tengo éxito en estos díasThat's how I succeed these days
La corriente principal es una faseThe mainstream is a phase
La piel oscura que hemos evolucionado bloquea los rayos del solDark skin that we've evolved blocks out sun rays
Mis cejas gruesas reducen el brilloThick eye brows of mine size down the glaze
Pinté murales en octavo grado y las chicas se asombraronI painted murals in the eight grade & girls were amazed
Como evolucioné para hacer lo mismo usando palabras en una páginaAs I evolved to do the same by using words on a page
No era el gato más popular en Curley Sharon o LatinWasn't the most popular cat in Curley Sharon or Latin
En la escuela secundaria Seaside en Cali comencé un grupo de rapSeaside High school in Cali I started a group rapping
Los MCs querían pelearEmcees wanted to fight us
Los profesores rompían los círculosTeachers would break up ciphers
Odiaba el inglés, sin embargo, evolucioné en un escritorI hated English, yet I evolved into a writer
Y a pesar del hecho de que carecía de apoyoAnd in spite of the fact that I had lack of support
De amigos o relaciones, viajé al norteFrom friends or relationships, I traveled up north
Viví en Boston y visité a la familia en Nueva YorkLived in Boston an visited family in New York
Obtuve mi licencia a los 15, un estudio era un sueñoGot my licence at 15 a studio was a dream
Y comencé con un teclado de 2000 de gananciaAnd yo I started with a profit 2000 keyboard
Pero eso evolucionó en el laboratorio donde graboBut that evolved into the laboratory where I record
Derramando ácido en gatos quemo fragmentos de irrelevanciaSpilling acid on cats I burn scraps of irrelevance
La inteligencia es evidencia sugerida por un espécimenIntelligence is evidence that?s suggested by a specimen
El éxito es cuando evolucionas y se resuelve el rompecabezasSuccess is when you evolve and the puzzle is solved
Veo que supero obstáculos porque puedo atravesar paredesSee I surpass obstacles cause I can walk through walls

Veo que evoluciono de un bebé a un hombreSee I evolve into a man from a baby
Una niña trenzada con muñecas evoluciona a una mujer adultaBraided little girl with dolls evolve into a grown lady
Que se va cuando siente que la situación es sospechosaWho leaves when she feels like a situation is shady
Nota que puede detectar a un jugador cuya imagen pinta como locoNotice she could spot a player whose picture painting like crazy
Ella evolucionó ahora porque lo ve todo como en la matrizShe evolved now because she sees it all like the matrix
En cálculo la perspicacia saltó de avanzado a básicoIn calculus Insight skipped to advanced from basic
Evolucioné sí todos y me mantengo a cinco pies de alturaI evolved yes y'all and stand five feet tall
Uso el habla para rimar a través de una pared de concretoI use speech to bust rhymes through a concrete wall

Para este punto puedo asumir que conoces el título de la canciónBy now I can assume you know the title of the song
Pero si tuvieras que hacer la pregunta algo está muy malBut if you had to ask the question something highly is wrong
Deberías evolucionar, ser más inteligente y ahora el problema está resueltoYou should evolve smarten up an now the problem is solved
Cuando la mente puede revertirse de lo sólido y pequeñoWhen the mind can reverse from what is solid and small
Presta atención y cambia hábitosPay attention and change habits
Si estás en un laberinto, mapealoIf you?re in a maze, map it
Para dolores de cabeza toma tabletas que están en el gabinete grisFor headaches take tablets that?s placed in the gray cabinet
Pero no culpes a nadie por hacer lo incorrectoBut don't blame anybody for doing what's wrong
Deberías evolucionar y seguir adelante como tu cabeza con la canciónYou should evolve and move on just like your head to the song
Porque vemos que cambiamos todos los días ya sea para ser una mejor personaCause see we're changing everyday either to be a better person
O sombrío porque es una locura en la grieta en la que trabajasOr shady cause it's crazy in the crevice that you work in
Sea lo que sea, estoy seguro de que si sabes que se cierran las cortinasWhatever but I?m certain if you know it's closed curtains
Evolucionas y aprendes rápido o la situación empeoraYou evolve and learn fast or the situation worsens


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Insight Social y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección