Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 413

Word On The Street

Inspectah Deck

Letra

Palabra en la Calle

Word On The Street

[intro: inspectah deck][intro: inspectah deck]
Escape suave, síSmooth getaway, yeah
Una vez en mi trasero (escape)One time on my ass (getaway)
A punto de hacer esta carrera de cien yardas...'bout to make this hundred yard dash...
Con el efectivoWith the cash

[inspectah deck][inspectah deck]
Estoy huyendo de la escena del crimen en la decon principalI'm fleein the crime scene on the major decon
Dirección asistida, perdí el control en el giro del jeepPower steerin, lost the handle in the jeep spin
Profundo en el asiento, perseguido por la comisaríaDeep in the seat, high persuit by the precinct
Mi cómplice se volvió informante y dejó entrar a la bestiaMy co-defendant turned stake and let the beast in
Asaltaron mi laboratorio antiguo, agarraron 50 mil en efectivoThey rush my old earth lab, grabbed 50 g's cash
En el escondite y dejaron que la pistola dispararaIn the stash and let the glock splash
El sol se esconde bajando por la escalera de incendios pasando la puerta de la marihuanaSun dash down the fire escape past the weed gate
La puerta de la marihuana, pensé que era una trampa, disparé el tre' 8The weed gate, thought it was a sting, popped the tre' 8
Los polis persiguiendo, ahora los dreadlocks son mi 'espacio'Jakes givin chase, now the dread's my 'space
Estaba bajando sigilosamente por la escalera, nos encontramos cara a caraI was creepin down the staircase, we met face to face
En el vestíbulo, miradas frías, no muestres miedoIn the lobby, cold stares, show no fear
Por ahora estamos fuera, pero la próxima vez podríamos ir allíWe out for now, but next time we might go there
Porque los polis están aquí, deben haber apagado el walkie talkieCuz po's here, must've turned down the walkie talkie
Creí escuchar a uno decirle al otro que me atrapóI thought i heard one tell the other that he caught me
Maldición, atraparon a mi hombre, él sabe cosasDamn, they got my man, he knows shit
El maldito que me acompañaba contó todoBitch nigga that i rolled with told shit
Me mantuve oculto, 007 hasta que oscurezcaI layed low, 007 'til i get dark
Él dijo dónde vive mi mujer y dónde está estacionado el cocheHe told where my wiz lives and where the whip's parked
Obtuvo mi dirección de la placaGot my address off the license plate
Eso elimina, dirigiéndome a mi próximo lugar de descansoThat eliminates, headin to my next restin place
Inseguro, mi mujer asomó desde detrás de la cortinaUncertain, my wiz peaked from behind the curtain
Vio el haz de luz de la chica acechandoIt seen the high beam from the chicky lurkin
La persecución a alta velocidad, me hizo zigzaguearThe high speed chase, got my swervin
Necesitaba una distracción, choqué contra un suburbanoI needed a diversion, crashed in the side of a suburban
En el espejo, estoy mirando a los ojos del señorIn the mirror, i'm starin at the eyes of the lord
No pude saltar, arruiné la puerta del lado del conductorCouldn't jump out, fucked up the driver side door
Llamé a China, encuéntrame en media hora con el pathfinderCalled china, meet me in a half with the pathfinder
No hay tiempo para hablar, te pondré al tanto cuando te encuentreNo time to talk, i'll fill you in when i find ya
Paré en un restaurante del barrio, me compré algo de ropaStopped at a neighborhood diner, brought me some attire
Y juró apoyarme bajo fuego (eco)And swore to hold me down under fire (echo)

[coro: inspectah deck][chorus: inspectah deck]
La palabra en la calle, no pueden rastrear mis antecedentesThe word on the street, they can't trace my rap sheets
Aún me muevo rápido, tratando de esquivar todo el calorStill i creap swift, tryin to slip all heat
La palabra en la calle, esto va mucho más alláThe word on the street, this thing's way beyond deep
Prométeme que mantendrás la boca cerrada y no filtrarásPromise me you'll keep ya mouth close and don't leak
La palabra en la calle, la evidencia es concretaThe word on the street, the evidence's concrete
Mi ladrón frío misteriosamente fue liberadoMy cold thief mysteriously got set free
La palabra en la calle, la fotografíaThe word on the street, the photograph
Deja que la bestia salpique a través de los proyectos, lo último que llorarásLet the beast splash through the projects, the last you weap

[inspectah deck][inspectah deck]
Estás siendo observado como si fueras nuevo en el bloque desde los techosYou bein watched like you new on the block from roof tops
Haz tus movimientos con estos disparos calientes, pop, la música se detieneGet your moves on these hot shots, pop, music stops
La fiesta ha terminado, el valiente soldado va por su pistolaParty's over, bold soldier move for his holster
Apagó las luces, golpeó al portero en el hombroShot the lights out, struck the bouncer in his shoulder
Tiempos difíciles para la policía, no pueden controlar la redada masivaHard times for po-9, can't control the mass' sweep
Para moverse al backstage, lanzamos pases vipFor move backstage, we sling v.i.p. passes
Los polis rocían gas pimienta, se desatan disturbiosJakes sprayin mace, riots takin place
Cuando el clan muestra su rostro, los fanáticos muestran su lugarWhen the clan show they face, the fans show they place
Enrolla tu porro, al diablo con los 5-0, quieren que se haga, ¿no lo saben?Get your blunt rolled, fuck the 5-0, they want it dun' know
Las chicas tropiezan, los chicos se descontrolan en la primera filaBitches get tripped over, niggaz wildin the front row
El jefe de bomberos recibe una paliza, tratando de cortar mi sonidoFire marshall catch a beat down, tryin to cut my sound
El despachador de radio, refuerzos, disparando tirosRadio dispatcher, back-up, bustin rounds
Sin interrupción desde la posición de la multitudWithout intermission from a crowd's position
Las balas rebotan en las luces estroboscópicas, golpeando a los cristianosBullets ricochet off the strobe-lights, strikin christians
Mi compa entró, suficiente municiónMy nigga slipped in, 'nuff ammunition
Para responder, al diablo con eso, esos tipos de fuera de la ciudad se llevarán la culpaTo bust back, fuck that, them out-of-town cats gon' take the rap
Es guerra en la pista de baile, cuarto para las 4It's war on the dance floor, quarter to 4
Antes de que nos fuéramos, intentaron sellar la puerta traseraBefore we peeled off, they tried to seal off the back door
Pistolas para la bestia, alta persecución por las calles lateralesGats for the beast, high persuit down the side streets
Acribillaron mi jeep de escape, chocaron el cristal delanteroShot up my getaway jeep, crashed the front glass
Voló el reposacabezas del asiento del pasajeroFlew the head rest off the passenger seat
Agarré el arma, atrapé a la mujer y escapé a pieI grabbed the heat, catched in the wif in and escaped on feet
Mientras los locales interrogaban por nombres y fotosWhile the locals interrogated for names and photos
Trabajan para los 5-0, intercambiando información por dineroWork for 5-0, swappin info for dough

[coro][chorus]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inspectah Deck y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección