Traducción generada automáticamente

The Heinrich Maneuver
Interpol
La Manœuvre Heinrich
The Heinrich Maneuver
Comment ça se passe sur la côte ouest ?How are things on the west coast?
J'entends que tu te débrouilles super bienI hear you're moving real fine
Tu portes ces chaussures comme une colombeYou wear those shoes like a dove
Fais le beau avec ces chaussures et on ira se balader la nuitStrut those shoes and we'll go roaming in the night
Comment ça se passe sur la côte ouest ?How are things on the West Coast?
Tu avances pour le plaisir de ton âmeYou keep it moving to your soul's delight
J'ai essayé de freinerNow i've tried the breaks
J'ai essayé mais tu sais que c'est un voyage solitaireI've tried but you know it's a lonely ride
Comment ça se passe sur la côte ouest ?How are things on the West Coast?
Je déplacerais les cieux derrière ces yeuxI'd move heaven behind those eyes
Aujourd'hui mon cœur balanceToday my heart swings
Ouais, aujourd'hui mon cœur balanceYeah, today my heart swings
Mais je ne veux pas prendre ton cœurBut i don't want to take your heart
Et je ne veux pas d'un morceau d'histoireAnd i don't want a piece of history
Non, je ne veux plus lire tes pensées, mon dieuNo, i don't want to read your thoughts anymore, my god
Parce qu'aujourd'hui mon cœur balance'cause today my heart swings
Ouais, aujourd'hui mon cœur balanceYeah, today my heart swings
Comment ça se passe sur la côte ouest ?How are things on the West Coast?
J'entends que tu te débrouilles super bien ce soirI hear you're moving real fine tonight
Tu portes ces chaussures d'un côté à l'autreYou wear those shoes side to side
Fais le beau avec ces chaussures, on ira se balader la nuitStrut those shoes, we'll go roaming in the night
Comment ça se passe sur la côte ouest ?How are things on the West Coast?
Ouais, mais tu es une actrice et je ne m'identifie pasYeah, but you're an actress and i don't identify
Aujourd'hui mon cœur balanceToday my heart swings
Ouais, aujourd'hui mon cœur balance, dis-leYeah, today my heart swings, say it
Mais je ne veux pas jouer le rôleBut i don't want to play the part
Et je ne veux pas goûter à la victoireAnd i don't want a taste of victory
Non, je ne veux plus lire tes pensées, mon dieuNo, i don't want to read your thoughts anymore, my god
Parce qu'aujourd'hui mon cœur balance'cause today my heart swings
Ouais, aujourd'hui mon cœur balanceYeah, today my heart swings
Dis-le, parce qu'aujourd'hui mon cœur balanceSay it, 'cause today my heart swings
Ouais, aujourd'hui mon cœur balanceYeah, today my heart swings
Laisse venirLet it come
J'ai une chance pour une vie de saint douxI've got a chance for a sweet saint life
J'ai une danse et tu feras très bienI've got a dance and you'll do just fine
J'ai un plan, regarde dans mes yeuxI've got a plan, look forward in my eyes
Laisse venirLet it come
J'ai une chance pour une vie de saint douxI've got a chance for a sweet saint life
J'ai une danse, ça se déplace dans la nuitI've got a dance, it moves into the night
J'ai un plan, regarde dans mes yeuxI've got a plan, look forward in my eyes
Mais aujourd'hui mon cœur balanceBut today my heart swings



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Interpol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: