Traducción generada automáticamente

La Adelita
Inti-Illimani
The Adelita
La Adelita
At the top of a steep mountainEn lo alto de una abrupta serranía
a regiment was campedacampado se encontraba un regimiento
and a brave girl followed themy una moza que valiente lo seguía
madly in love with the sergeant.locamente enamorada del sargento.
Popular among the troops was Adelita,Popular entre la tropa era Adelita,
the woman the sergeant idolizedla mujer que el sargento idolatraba
who besides being brave was beautifulque además de ser valiente era bonita
that even the colonel respected her.que hasta el mismo coronel la respetaba.
And it was heard that he saidY se oía que decía
to the one who loved her so much...aquel que tanto la quería…
If Adelita went with anotherSi Adelita se fuera con otro
he would follow her by land and by sea,la seguiría por tierra y por mar,
if by sea on a warshipsi por mar en un buque de guerra
if by land on a military train.si por tierra en un tren militar.
If Adelita wanted to be my wife,Si Adelita quisiera ser mi esposa,
and if Adelita were already my wife,y si Adelita ya fuera mi mujer,
I would buy her a silk dressle compraría un vestido de seda
to take her dancing at the barracks.para llevarla a bailar al cuartel.
And after the cruel battle endedY después que terminó la cruel batalla
and the troops returned to their campy la tropa regresó a su campamento
for the sake of a woman who sobbedpor la vez de una mujer que sollozaba
the prayer was heard in the camp.la plegaria se oyó en el campamento.
And upon hearing it, the fearful sergeantY al oírla el sargento temeroso
of losing his beloved foreverde perder para siempre su adorada
hiding his pain under the shawlescondiendo su dolor bajo el reboso
sang to his beloved in this way...a su amada le cantó de esta manera…
And it was heard that he saidY se oía que decía
to the one who was dying so much...aquel que tanto se moría…
And if I happen to die in the war,Y si acaso yo muero en la guerra,
and they are going to bury my body,y mi cadáver lo van a sepultar,
Adelita, I beg you by God,Adelita, por Dios te lo ruego,
do not cry for me.que por mí no vayas a llorar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inti-Illimani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: