Traducción generada automáticamente

La Exiliada Del Sur
Inti-Illimani
The Exiled Woman from the South
La Exiliada Del Sur
I left an eye in Los LagosUn ojo dejé en Los Lagos
Due to a casual oversightPor un descuido casual
The other stayed in ParralEl otro quedó en Parral
In a drinks clubEn un boliche de tragos
I remember that a lot of havocRecuerdo que mucho estrago
As a child he saw my soulDe niño vio el alma mía
Miseries and treacheriesMiserias y alevosías
They knot my thoughtsAnudan mis pensamientos
Between the waters and the windEntre las aguas y el viento
I get lost in the distanceMe pierdo en la lejanía
My right arm in BuínMi brazo derecho en Buín
It remains, gentlemen listenersQuedó, señores oyentes
The other for Saint VincentEl otro por San Vicente
It remained, I don't know for what purposeQuedó, no sé con qué fin
My chest in CuracautínMi pecho en Curacautín
I see him in a little gardenLo veo en un jardincillo
My hands in MaitencilloMis manos en Maitencillo
Greetings in PelequénSaludan en Pelequén
My blouse in PerquilauquénMi blusa en Perquilauquén
Collect some minnowsRecoge unos pececillos
I got tangled in San RosendoSe m'enredó en San Rosendo
One foot crossing a cornerUn pie el cruzar una esquina
The other in the QuiriquinaEl otro en la Quiriquina
I am sinking into the seasSe me hunde mares adentro
my discontented heartMi corazón descontento
He beat with grief in TemucoLatió con pena en Temuco
And he cried to me in CalbucoY me ha llorado en Calbuco
Of cold by a frostDe frío por una escarcha
I go and straighten my marchVoy y enderezo mi marcha
To the slope of ChacabucoA la cuesta 'e Chacabuco
I leave my nerves in GraneroMis nervios dejo en Granero
The blood in San SebastianLa sangr'en San Sebastián
And in the city of ChillánY en la ciudad de Chillán
The calm brought me down to zeroLa calma me bajó a cero
My kidney in CabreroMi riñonada en Cabrero
Destroy a walkDestruye una caminata
And on a street in ItataY en una calle de Itata
My instrument brokeSe me rompió el estrumento
Endilgo for BirthEndilgo pa Nacimiento
A silver morningUna mañana de plata
Disembarking in RiñihueDesembarcando en Riñihue
Violeta Parra was seenSe vio a la Violeta Parra
No strings on the guitarSin cuerdas en la guitarra
No leaves in the colihueSin hojas en el colihue
A band of chirihuesUna banda de chirihues
He came to give a concertLe vino a dar un concierto
Disembarking in RiñihueDesembarcando en Riñihue
Violeta Parra was seenSe vio a la Violeta Parra
Disembarking in RiñihueDesembarcando en Riñihue
Violeta Parra was seenSe vio a la Violeta Parra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inti-Illimani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: