Traducción generada automáticamente

Dedicatoria De Un Libro
Inti-Illimani
Book Dedication
Dedicatoria De Un Libro
When I say the name Mary,Cuando yo digo el nombre de maría,
Which to me is the voice of clear water,Que para mí es la voz del agua clara,
It's as if I peek into the fieldsEs como si a los campos me asomara
With a child's hand in mine.Con la mano de un niño entre la mía.
Because her name is a distant fieldPorque su nombre es campo en lejanía
With fragrant rosemary bushesCon mastranteros de fragante vara
And she carries in her hands and on her faceY ella en las manos lleva y en la cara
The gentle scents of the day.Los olores suavísimos del día.
So it was love, simply,Así pues fue el amor, sencillamente,
That inscribed her name on my foreheadQuien su nombre inscribió sobre mi frente
With five letters of melancholy.Con cinco letras de melancolía.
(so it was love, simply).(así pues fue el amor, sencillamente).
And it's not my voice but love that singsY no es mi voz sino el amor quien canta
Like a loud ear of corn in my throatComo espiga sonora en mi garganta
When I say the name Mary.Cuando yo digo el nombre de maría.
(when I say the name Mary)(cuando yo digo el nombre de maría)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inti-Illimani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: