Traducción generada automáticamente

Dedicatoria De Un Libro
Inti-Illimani
Dédicace d'un Livre
Dedicatoria De Un Libro
Quand je prononce le nom de Maria,Cuando yo digo el nombre de maría,
Qui pour moi est la voix de l'eau claire,Que para mí es la voz del agua clara,
C'est comme si je me penchais sur les champsEs como si a los campos me asomara
Avec la main d'un enfant dans la mienne.Con la mano de un niño entre la mía.
Car son nom est champ à l'horizonPorque su nombre es campo en lejanía
Avec des roseaux à la tige parfuméeCon mastranteros de fragante vara
Et elle porte dans ses mains et sur son visageY ella en las manos lleva y en la cara
Les senteurs délicates du jour.Los olores suavísimos del día.
Ainsi donc, c'est l'amour, tout simplement,Así pues fue el amor, sencillamente,
Qui a inscrit son nom sur mon frontQuien su nombre inscribió sobre mi frente
Avec cinq lettres de mélancolie.Con cinco letras de melancolía.
(ainsi donc, c'est l'amour, tout simplement).(así pues fue el amor, sencillamente).
Et ce n'est pas ma voix mais l'amour qui chanteY no es mi voz sino el amor quien canta
Comme une épi sonore dans ma gorgeComo espiga sonora en mi garganta
Quand je prononce le nom de Maria.Cuando yo digo el nombre de maría.
(quand je prononce le nom de Maria)(cuando yo digo el nombre de maría)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inti-Illimani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: