Traducción generada automáticamente

En Libertad
Inti-Illimani
In Freedom
En Libertad
I wish I had wings to fly,Quisiera tener alas para volar,
to fly,para volar,
I wish I had wings to fly,quisiera tener alas para volar,
I wish I had wings to fly.quisiera tener alas para volar.
To flyPara volar
cross through space in freedomcruzar por el espacio en libertad
cross through space in freedom.cruzar por el espacio en libertad.
In freedom, like the little birdsEn libertad, como los pajarillos
in freedomen libertad
let no one ask me: where are you going?que nadie me pregunte: ¿a dónde vas?
I want to be without borders,Camino sin fronteras quisiera ser,
I want to be,quisiera ser,
I want to be without borders,camino sin fronteras quisiera ser,
I want to be without borders.camino sin fronteras quisiera ser.
I want to be,Quisiera ser,
without hurry or reason to returnsin prisa ni motivo para volver
without hurry or reason to return.sin prisa ni motivo para volver.
In freedom, like the little birds,En libertad, como los pajarillos,
in freedom,en libertad,
let no one ask me: where are you going?que nadie me pregunte: ¿a dónde vas?
I want to be foam and wave in the sea,Quisiera ser espuma y ola en el mar,
wave in the sea,ola en el mar,
I want to be foam and wave in the sea,quisiera ser espuma y ola en el mar,
I want to be foam and wave in the sea.quisiera ser espuma y ola en el mar.
Wave in the seaOla en el mar
that reaches the shore and goes backque llega hasta la orilla y vuelve atrás
that reaches the shore and goes back.que llega hasta la orilla y vuelve atrás.
In freedom, like the little birds,En libertad, como los pajarillos,
in freedom.en libertad.
Let no one ask me: where are you going?Que nadie me pregunte: ¿a dónde vas?
A kiss every day upon waking,Un beso cada día al despertar,
upon waking,al despertar,
a kiss every day upon waking,un beso cada día al despertar,
a kiss every day upon waking.un beso cada día al despertar.
Upon waking,al despertar,
from lips that set you freede labios que te dejen en libertad
from lips that set you free.de labios que te dejen en libertad.
In freedom, like the little birds,En libertad, como los pajarillos,
in freedom.en libertad.
Let no one ask me: where are you going?Que nadie me pregunte: ¿a dónde vas?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inti-Illimani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: