Traducción generada automáticamente

Quererte Morena A Muerte
Inti-Illimani
Dich zu lieben bis zum Tod
Quererte Morena A Muerte
Süß und braunDulce y morena
Zart und scheuFrágil y esquiva
Blume aus den BergenFlor de tierra montañesa
Kam ans UferBajó a la orilla
Kam anmutig und braunBajó grácil y morena
Süß und scheu.Dulce y esquiva.
Brust wie eine RosePechos de rosa
Geteilte BlumeFlor dividida
Füllte meinen Mund mit DurstMe llenó de sed la boca
Öffnete mir eine WundeMe abrió una herida
Verletzte mich mit ihrenMe hirió con sus
Rosenbrüstenpechos rosa
Geteilte Blume.Flor dividida.
Geh nicht alleinNo te vayas sola
Sture MohnblumeTerca amapola
Lass mich dich habenDéjame tenerte
Braunhaarige, bis zum Tod.Morena, a muerte.
Das Wasser spiegeltEl agua copia
Deine feinen HändeTus manos finas
Spiegelt dein braunes GesichtCopia tu cara morena
Spiegelt dein LachenCopia tu risa
Braunhaarige, das Wasser spiegeltMorena el agua copia
Deine feinen Hände.Tus manos finas.
Zwischen den Blättern der Sehnsucht sterbe ichEntre las hojas de sed me muero
Dienerin des Berges, die wäschtSierva del monte que lavas
Neben einem Bach.junto a un estero.
Versteckt zwischen den BlätternEscondido entre las hojas
Der Sehnsucht sterbe ich.de sed me muero
Geh nicht alleinNo te vayas sola
Sture Mohnblume.terca amapola.
Lass mich dich lieben,Déjame quererte,
Braunhaarige, bis zum Tod.morena a muerte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inti-Illimani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: