Traducción generada automáticamente

Tu Soledad y La Mia
Intocable
Ta solitude et la mienne
Tu Soledad y La Mia
J'ai parcouru mille cheminsYa caminé mil caminos
J'ai rencontré tant de gensYa conocí mucha gente
Et pour une raison ou une autre, tu reviens toujours dans ma têteY por alguna razón regresas siempre a mi mente
Tant de questions que j'aiTantas preguntas que tengo
Et toi avec tant de réponsesY tú con tantas respuestas
Ta solitude et la mienne formaient un joli coupleTu soledad y la mía hacían bonita pareja
À quoi bon avoir des ailes, si tu ne voles pas avec moi ?¿Para qué quiero las alas, si tú no vuelas conmigo?
La liberté fait aussi mal, ça devient un châtimentLa libertad también duele, se convierte en castigo
L'idée de chercher dans une autre bouche ne me motive pasNo me motiva la idea de buscar en otra boca
Si avec tes baisers, ma chérie, ça me suffit et même ça débordeSi con tus besos, mi niña, me alcanza y hasta me sobra
Je veux voir que tes traces se dessinent à côté des miennesYo quiero ver que tus huellas se pinten junto a las mías
Parce que la vie sans toi, je ne peux pas l'appeler viePorque la vida sin ti, no puedo llamarle vida
Je veux manger de ta main, te vivre à chaque secondeQuiero comer de tu mano, vivirte a cada segundo
Vraiment, j'aimerais que tu complètes mon mondeDe veras me encantaría que completaras mi mundo
J'espère que tu ressens la même chose, parce que je me rends compteOjalá y sientas lo mismo, porque me estoy dando cuenta
Que je suis de plus en plus à toiQue cada vez soy más tuyo
Moi ici avec tant de questionsYo aquí con tantas preguntas
Toi là-bas avec tant de réponsesTú allá con tantas respuestas
Ta solitude et la mienne formaient un joli coupleTu soledad y la mía hacían bonita pareja
À quoi bon avoir des ailes, si tu ne voles pas avec moi ?¿Para qué quiero las alas, si tú no vuelas conmigo?
La liberté fait aussi mal et ça devient un châtimentLa libertad también duele y se convierte en castigo
L'idée de chercher dans une autre bouche ne me motive pasNo me motiva la idea, te buscaré en otra boca
Si avec tes baisers, ma chérie, ça me suffit et même ça débordeSi con tus besos, mi niña, me alcanza y hasta me sobra
Je veux voir que tes traces se dessinent à côté des miennesYo quiero ver que tus huellas se pinten junto a las mías
Parce que la vie sans toi, je ne peux pas l'appeler viePorque la vida sin ti no puedo llamarle vida
Je veux manger de ta main, te vivre à chaque secondeQuiero comer de tu mano, vivirte a cada segundo
Vraiment, j'aimerais que tu complètes mon mondeDe veras me encantaría que completaras mi mundo
J'espère que tu ressens la même chose, parce que je me rends compteOjalá y sientas lo mismo, porque me estoy dando cuenta
À quoi bon avoir des ailes, si tu ne voles pas avec moi ?¿Para qué quiero las alas, si tú no vuelas conmigo?
La liberté fait aussi mal et ça devient un châtimentLa libertad también duele y se convierte en castigo
L'idée de chercher dans une autre bouche ne me motive pasNo me motiva la idea, te buscaré en otra boca
Si avec tes baisers, ma chérie, ça me suffit et même ça débordeSi con tus besos, mi niña, me alcanza y hasta me sobra
Je veux voir que tes traces se dessinent à côté des miennesYo quiero ver que tus huellas se pinten junto a las mías
Parce que la vie sans toi, je ne peux pas l'appeler viePorque la vida sin ti no puedo llamarle vida
Je veux manger de ta main, te vivre à chaque secondeQuiero comer de tu mano, vivirte a cada segundo
Vraiment, j'aimerais que tu complètes mon mondeDe veras me encantaría que completaras mi mundo
J'espère que tu ressens la même chose, parce que je me rends compteOjalá y sientas lo mismo, porque me estoy dando cuenta
Que je suis de plus en plus à toiQue cada vez soy más tuyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Intocable y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: