Traducción generada automáticamente
Dejate Amar
Intocables
Laisse-toi aimer
Dejate Amar
Hey, attends un moment et écoute-moi bien.Hey, espera un momento y escuchame bien.
Tu cherches la paix, et que dirais-tu de trouver, un peu d'amour en moi.Vas en busca de paz, y que tal si en mi puedas hayar, ese poco de amor.
Qui inonde ton âme et captive ton monde.Que inhunde tu alma y cautive tu mundo.
Et transforme en secondes ta douleur, en chanson.Y convierta en segundos tu dolor, en cancion
Viens, je sais que ce n'est pas facile de retrouver confiance.Ven, yo se que no es facil volver a confiar.
Que tout ce mensonge laisse un goût amer.Que no deja un buen sabor todo ese engaño.
Et je ne vais pas te faire de mal.Y no voy a hacerte daño.
Il n'est pas trop tard, tu dois te donner une chance.Aun no es tarde debes darte una oportunidad.
Refrain :Coro:
Et je veux être celui qui surprend tes rêves.Y quiero ser yo quien sorprenda tu sueño.
Apportant mon chant avec l'aube.Trayendo mi canto con la madrugada.
Est-ce trop demander si je veux être ton maître ?Es mucho pedir si quiero ser tu dueño.
Et être la raison de tous tes regards.Y ser la razon de todas tus miradas.
Mes yeux pourraient le dire à ma place.Mis ojos podrian decirlo por mi.
Je veux orner ton chemin de roses.Yo quiero adornar tu camino con rosas.
Que là où tu vas, elles parfument tes pas.Que donde tu vayas perfumen tus pasos.
Je veux te montrer que la vie est belle.Te quiero mostrar que la vida es hermosa.
Que je peux briser ta tristesse en morceaux.Que puedo partir tu tristeza en pedasos.
Je pourrais mourir pour t'avoir dans mes bras.Podria morir por tenerte en mis brazos.
Hey, je ne veux pas être un de plus dans la foule.Hey, yo no quiero ser uno mas del monton.
Ce n'est pas que je vais à la million, ça fait des siècles que j'attends ton amour.No esque vaya a millon, hace siglos que espero tu amor.
Je n'ai plus pu tenir, depuis que je t'ai vue, je t'ai aimée en silence.Ya no pude aguantar, desde que te vi te he querido en silencio.
Et mon cœur se brise, vraiment, laisse-toi aimer.Y se rompe mi pecho, de verdad dejate amar.
Hey, je veux être l'ange qui veille sur toi.Hey, quiero ser el angel que cuide de ti.
Je veux juste être la lumière, pour ton âme.Yo solo quiero ser luz, para tu alma.
Ton sourire le matin.Tu sonrisa en la mañana.
Je suis sûr que tu pourras aussi m'aimer ainsi.Estoy seguro que tambien podras amarme asi..
Refrain :Coro:
Et je veux être celui qui surprend tes rêves.Y quiero ser yo quien sorprenda tu sueño.
Apportant mon chant avec l'aube.Trayendo mi canto con la madrugada.
Est-ce trop demander si je veux être ton maître ?Es mucho pedir si quiero ser tu dueño.
Et être la raison de tous tes regards.Y ser la razon de todas tus miradas.
Je pourrais me vêtir de couleurs chaque jour où il n'y a pas de soleil.Yo podria vestirme de color cada dia en el que no haya sol.
Je pourrais rendre ta vie heureuse juste en te chantant ma chanson.Yo podria hacer feliz tu vida solo con cantarte mi cancion
Je veux orner ton chemin de roses.Yo quiero adornar tu camino con rosas.
Que là où tu vas, elles parfument tes pas.Que donde tu vayas perfumen tus pasos.
Je veux te montrer que la vie est belle.Te quiero mostrar que la vida es hermosa.
Que je peux briser ta tristesse en morceaux.Que puedo partir tu tristeza en pedasos.
Mes yeux pourraient le dire à ma place.Mis ojos podrian decirlo por mi.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Intocables y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: