Traducción generada automáticamente
Hold Up (Feat. 113)
Intouchable
Hold Up (Feat. 113)
Hold Up (Feat. 113)
Me disfracé, sí me disfracé!Je postiché, ouais je postiché!
Tengo el mismo cabello que DalidaJ'ai les mêmes cheveux que Dalida
la barba de Fidel Castrola barbe de Fidel Castro
¡y una gran pistola!et un gros berreta!
El coche de Columbo,La guimbardine de Columbo,
las gafas de Elton John,les lunettes d'Elton John,
y el estilo distinguido de los hermanos Dalton.et la dégaine distinguées des frères Dalton.
Los lugares están marcados, 9 am frente al banco,Les lieux sont repérés, 9h devant la banque,
estoy frente a la puerta, toco y entro,j'suis devant le sas,je sonne et je rentre,
hago fila como todos,je fais la queue comme tout le monde,
mis amigos me esperan a dos calles de distancia,mes pôtes m'attendent 2 rues plus loin,
estoy lista en 30 segundos.je suis opérationelle dans 30 secondes.
Vigilo al guardia, y como me mira raro,Je guette le vigil,et vue qu'il me regarde bizard,
me acerco a él y le digo: '¿Qué te pasa idiota?'je m'aproche vers lui et je lui dit: "Quest-ce que t'as connard?"
Le doy un golpe en la cabeza y de inmediato sacoJe lui met un coup de plafond et de suite je sors
mi arma y apunto a la gorda,mon arme et je braque la grosse,
ya que está detrás del mostrador,vue qu'elle se trouve derrière le comptoir,
'Cállate, no vamos a hacer todo un drama.'"Ferme t'as gueule on va pas en fire tout une histoire."
Por cierto, hey abre la puerta (¡abre la puerta!)D'ailleurs, hey ouvre le sas (ouvre le sas!!)
hay amigos en la acera,y a mes potes sur le trottoir,
saco las bolsas deportivas en tiempo récord,je sors les sacs de sports en un temps record,
solo mete la plata y en 5 minutos salgomet juste l'oseille et dans 5 minutes je sors
{Estribillo:}{Refrain:}
Entramos al banco sin hacer ruido,On fait notre entrée dans la banque sans faire TOC,
113 intocables, cállate es un atraco!113 intouchable, ferme ta gueule c'est un hold-up!
Robamos, cargamos las bolsas y nos vamos!On braque, charge les sacs et on décolle!
Con el dedo en el gatillo, no serás el único besando el suelo!La main sur la détente tu seras pas le seul à embrasser le sol!
Entramos al banco sin hacer ruido, ruido, ruido!On fait notre entrée dans la banque sans faire TOC, TOC, TOC!
113 intocables, cállate es un atraco!113 intouchable, ferme ta gueule c'est un hold-up!
Robamos, cargamos las bolsas y nos vamos!On braque, charge les sacs et on décolle!
Con el dedo en el gatillo, no serás el único besando el suelo!La main sur la détente tu seras pas le seul à embrasser le sol!
Todo está listo, estoy listo para el espectáculo.En main tout est O.K., j'suis prêt pour le feu d'artifice.
Entramos en tus pensamientos, nota la entrada de los artistas.On est entré dans tes pensés, remarque l'entrée des artistes.
Artistas encapuchados, ordeno que todos se tiren al suelo,Artistes cagoulés, je donne l'ordre que tout le monde se mette à terre,
disparo una vez al aire,je tire une fois en l'air,
está bien, tenemos luz verde!c'est bon on à le feu vert!
Buenos días señor director,Bonjour m'sieur directeur,
venimos a revisar los contadores,on vient relever les compteurs,
no vamos a perder una hora esperando a los inspectores.on va pas passer une heure à attendre les inspecteurs.
Ya basta de hablar y vamos a lo serio,Assez parlé et passons aux choses sérieuse,
no tengo tiempo para perder, cada segundo es valioso!j'ai pas le temps de m'attarder, chaques secondes me sont précieuses!
Mientras estamos en tiempo, me ocupo del dinero en efectivo,Pendant qu'on est dans les temps, j'm'occupe de l'argent de surface,
trabajo de profesional, no te preocupes, no dejaremos rastro,du travail de pro, t'inquiète on laissera pas de trace,
lleno las bolsas al máximo, y ahí, la podredumbre vigila,je remplis les sac à bloc, et là, la pourriture veille,
si se pone feo, dejaremos cerebros.si ça tourne au drame on va laisser des cervelles.
Vamos a la sala de cajas fuertes, llevo al director al sótano,Direction la salles des coffres, j'emmène le directeur au sous-sol,
pero hay un pequeño problema, ese bastardo no quiere dar el código,mais là y a un p'tit problème, c'batard ne veux pas cracher le code,
obligado a secuestrarlo, se negó a obedecer,obligé de séquestré,y a refus d'obtempéré,
tuve que mostrarle fotos de su esposa atada!il a fallu que je lui fasse montré des photos de sa femmes ligotée!
Tomo como rehén a un cliente que quiso ser justicieroJe prend en otage 1 client qui a voulu faire le justicier
canon en la sien, no hacemos eso más o te matarécanon sur la tempe on fais plus ça sinon je vais te tuer
podría terminar en una carniceríaça risquerais de finir en boucherie
no hay tiempo que perder, nos dirigimos hacia la salida.y a plus de temps a perdre on se dirige vers la sortie.
Subimos las escaleras con las bolsas cargadasOn monte les escaliers les sacs chargé
podemos irnos creo que los chicos han conseguido un montón de billetes.on peut y aller j'crois que les gars on a touché un gros paquet de billets.
Casi olvido, tomo al director para cubrir la fugaJ'allais oublié je prend le directeur pour couvrir la fuite
lo soltaremos en el perímetroce on vas le lâché sur le périf
'Ok nos vamos (nos vamos) con más de 100 barras en las bolsas'Ok on se barre (on se barre)dans les sacs plus de 100 barres
aviso al D, al M que se quedaron atrásje préviens le D, le M qui sont resté a l'écart
en la salida del bancoa la sortie de la banque
nos apresuramos al escondite,on se précipite à la planque ,
el D listo para irse antes de que haya una redada.le D prêt à partir avant qu'il y ai une descente.
¿Falta algo?Y a rien qui manque?
¡No! ¿El D está aquí?! ¡Sí!Non ! Le D est là?! Ouais !
¿El M está aquí? ¡Sí!Le M est là? ? Ouais !
¡La podredumbre! ¡Sí!La pourriture !Ouais !
¿El coronel? sí sí vamos nos vamos,Le colonel ? ouais ouais vas y on se barre,
vamos todos al auto.vas y tous dans la voiture.
{Repetición del Estribillo}{au Refrain}
Después de una entrada sorprendente,Après une entrée surprenante,
una salida bastante impactante,une sortie plutôt fracassante,
mis miembros en esperames membres en attente
esperando un problema inminente,dans l'attente d'une couille imminente,
mantengo el contacto y mi uno (y mi uno)je garde le contact et mon one (et mon one)
¡Solo quedan 10 segundos,Plus que 10 secondes,
maldita sea, justo tengo tiempo suficiente para terminar con mi rubia!putain ça me laisse juste assez de temps pour finir ma blonde
parecen cargados, creo que el golpe funcionó,ils ont l'air chargés, je pense que le coups à marcher,
Drive al volante te aconsejo que te sujetes,Drive au volant je vous conseille de vous accrocher,
freno de mano, trompo, huella con mis cómplices,frain à main, tête à queue, trace avec mes complices,
DR6, 1, 2, 3, 4 amo a la policía.DR6, 1, 2, 3, 4 j'aime la police.
Vuelvo a tomar el volante, sin haber pasado la revisión técnica,Je reprends le volant, sans avoir fait le contrôle technique,
pero esta vez, ¡yo me lanzo si se complica!mais cette fois-ci, moi je fonce dans le tas si ça se complique!
Lo mismo para ayudar, primera a la derecha a 500 metros!C'est de même pour l'aider, première à droite à pas 500 métres!
¡Hey, hey, hey, hay un lío o qué ahí?Hé, hé, hé, y a de la boucave ou quoi là?
Es P.D. cierran el perímetro, cronómetro en mano,C'est P.D. bouclent le périmètre,chronomètre à la main,
armas a mano,uzils à portée de main,
nadie nos detiene!personne nous freine!
Estaciona por los muelles, yo conozco el camino,Gare par les quais moi j'connais le chemin,
¡Vamos, vamos detrás, sí hay policías,Vas-y, vas-y bombarde derriére, ouais y a les condés,
vamos detrás,vas-y bombarde,
{Repetición del Estribillo}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Intouchable y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: