Traducción generada automáticamente

Yomi no Kuni
Inugami circus-dan
Yomi no Kuni
Yomi no Kuni
Hitodama tobikau ame no yoru yomi no sekai no hi wo taite
Kushi ni akari wo tomoshitemireba kusari tadareta shibito ga nemuru
Umi ga wakidete uji takaru hebi ya mukade ya hae mo mau
Yaken wa chigireta niku wo kami abara ni tsukideta hone made shaburu
Towa no nemuri ni tsuita tamashii wo yuriokosu "Tokoyo no naganakidori"
Fuuin sareta Izanami no noroi "chibiki no iwa wo konagona ni kudake"
Kumo no su karamaru yami no naka namanurui kaze ga hoo naderu
Jimen ni shimikomu chi no shibuki ishuu ni mamireta kusaki mo kareru
Tobideta medama wa hikarabite urami moyashite sora niramu
Ashikubi tsukamare kaneshibari jaaku na koe de yamori ga hoeru
Towa no nemuri ni tsuita tamashii wo yuriokosu "Tokoyo no naganakidori"
Fuuin sareta Izanami no noroi "chibiki no iwa wo konagona ni kudake"
Mogari no gishiki owaru koro "nukedase!"
Yomotsuhe kuttara sugu ni "hakidase!"
Rin, byou, tou, sha, kai, jin, retsu, sai, zen. Subete manzen!
"Touzen!" nukari wa nai ze!
"Kegare" otose "kiyome" tamae "misoge"
Shitai no yama wo kakiwakete hone no kakera wo mochikaeri
Subete yo no tame hito no tame subete yo no tame hito no tame
Idenshi toridashi baiyou sureba rokku no sutaa ga yomigaeru
Subete yo no tame hito no tame subete yo no tame hito no tame
Hitodama tobikau ame no yoru yomi no sekai no hi wo taite
Kushi ni akari wo tomoshitemireba kusari tadareta shibito ga nemuru
Umi ga wakidete uji takaru hebi ya mukade ya hae mo mau
Yaken wa chigireta niku wo kami abara ni tsukideta hone made shaburu
Tierra de la Oscuridad
Tierra de la Oscuridad
Las luces de las almas vagan en la noche lluviosa
Iluminando el fuego del mundo de los muertos
Si enciendes una luz en la peineta
Verás a los prisioneros encadenados durmiendo
El mar se agita y las serpientes, ciempiés y moscas revolotean
El hedor desgarra la carne quemada hasta los huesos
El alma que ha caído en un sueño eterno se desvanece
'El pájaro que llora sin fin'
La maldición sellada de Izanami 'rompe en pedazos la roca resonante'
En la oscuridad enredada en la telaraña de las nubes
Un viento tibio acaricia las mejillas
Las salpicaduras de sangre se hunden en la tierra
Incluso las hierbas marchitas se marchitan en la sangre
Los ojos saltones brillan
Lanzando rencor al cielo
Atrapados por los tobillos, paralizados
Un aullido malvado resuena
El alma que ha caído en un sueño eterno se desvanece
'El pájaro que llora sin fin'
La maldición sellada de Izanami 'rompe en pedazos la roca resonante'
Cuando la ceremonia de lamento llegue a su fin '¡escapa!'
Tan pronto como llegues a Yomotsu '¡vomita!'
Rin, byou, tou, sha, kai, jin, retsu, sai, zen. ¡Todo está completo!
'¡Por supuesto!' no hay vuelta atrás
'Desecha' la impureza, 'purifica' y ofrécela 'purifica'
Atravesando las montañas de cadáveres
Llevando fragmentos de hueso
Todo por el bien del mundo, por el bien de la humanidad
Todo por el bien del mundo, por el bien de la humanidad
Si extraes el ADN y lo mezclas
La estrella del rock resucitará
Todo por el bien del mundo, por el bien de la humanidad
Todo por el bien del mundo, por el bien de la humanidad
Las luces de las almas vagan en la noche lluviosa
Iluminando el fuego del mundo de los muertos
Si enciendes una luz en la peineta
Verás a los prisioneros encadenados durmiendo
El mar se agita y las serpientes, ciempiés y moscas revolotean
El hedor desgarra la carne quemada hasta los huesos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inugami circus-dan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: