Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rokku Wa Shinazu
Inugami circus-dan
Rokku Wa Shinazu
ロックは死なずRokku wa Shinazu
京子Kyoko
静かに、静かに!いい?ここは試験に出すわよ。はい、こうしておろかの大知人というのは滅んでいたのです。じゃあ、この続き…ジンくん、54ページ。『その三日後…』から読んで。\""Shizuka ni, shizuka ni! Ii? Koko wa shiken ni dasu wa yo. Hai, kono you ni shite oroka no daichijin toiu no wa horondeita no desu. Jaa, kono tsuzuki wo…Zin-kun, gojuuyon peeji. 'Sono mikkago…' kara yonde."
ジンJin
はい。えっと、『その三日後人体培養カプセルの中からジミ・ヘンドリックス、ジャニス・ジョプリン、エルビス・プレスリーといったかつてのロックスターたちが誰もいなくなった地球上に姿を現しました"Haai. Eetto, 'Sono mikkago jintai baiyou kapuseru no naka kara Jimi Hendrix, Janice Joplin, Elvis Presley to itta katsute no rokku sutaa-tachi ga dare mo inaku natta chikyuujou ni sugata wo arawashimashita.'"
京子Kyoko
はい、もういいわよ。給食士ちゃんと払ってね。この創生したロックスターが第二人類、つまり、現在の私たちの創生になるわけですね。わかったかな?ちょっとそこ…聞いてる?ジョージ、アキラ、二人とも後で職員室まで来るように"Hai, mou ii wa yo. Kyuushokushi chanto harattoite ne. Kono sosei shita rokku sutaa ga daini jinrui, tsumari, genzai no watashi-tachi no sosei ni naru wake desu ne. Wakatta ka na? Chotto soko…kiitenno? George, Akira, futari tomo ato de shokuinshitsu made kuru you ni!"
ジョージ&アキラGeroge & Akira
はい"Haai."
京子Kyoko
それから石田くん、声が大きすぎるわよ"Sore kara Ishida-kun, koe ga ookisugiru wa yo."
石田Ishida
ロックンロール!ロックンロール!ロックンロール"Rock'n'roll! Rock'n'roll! Rock'n'roll!"
不条のこの世界破壊せよ!王国を立て直せFujou no kono sekai hakaise yo! Oukoku wo tatenaose
暗黒の闇からよみがえる至福の調べ…ロック 'n' ロールファイアAnkoku no yami kara yomigaeru shifuku no shirabe… Rock 'n' Roll fire
ファイアFire
El rock no muere
El rock no muere
Kyoko:
"Silenciosamente, ¿de acuerdo? Esto es lo que sacaré en el examen. Sí, actuar como un tonto es lo que solía hacer. Ahora, continuemos... Jin-kun, página cincuenta y cuatro. 'Desde ese micrófono...' léelo desde ahí.
Jin:
"Sí. Bueno, 'Desde ese micrófono, los antiguos rockstars como Jimi Hendrix, Janice Joplin, Elvis Presley, que solían existir dentro de la cápsula de la biología humana, han desaparecido de la superficie de la Tierra.'"
Kyoko:
"Sí, está bien. Deja de comer y escucha atentamente. Estos rockstars clonados se convierten en la segunda raza humana, es decir, en nuestra actual creación. ¿Entiendes? Espera un momento... ¿Escuchaste? ¡George, Akira, ambos vengan a la sala de reuniones después!"
George & Akira:
"Sí."
Kyoko:
"Después de eso, Ishida-kun, tu voz es demasiado alta."
Ishida:
"¡Rock'n'roll! ¡Rock'n'roll! ¡Rock'n'roll!"
¡Destruye este mundo de corrupción! Reconstruye el reino
Desde la oscuridad profunda, resuena la melodía de la redención... ¡Fuego de Rock 'n' Roll!
¡Fuego!~~



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inugami circus-dan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: