Transliteración y traducción generadas automáticamente

Every Heart
Inuyasha
Chaque Cœur
Every Heart
Combien de larmes devrais-je verser
いくつ涙を流したら
Ikutsu namida wo nagashitara
Pour que chaque cœur s'ouvre enfin ?
Every heart 素直になれるだろう
Every heart sunao ni nareru darou
À qui devrais-je confier mes pensées
誰に想い伝えたら
Dare ni omoi tsutaetara
Pour que chaque cœur soit comblé ?
Every heart 心見たされるのだろう
Every heart kokoro mitasareru no darou
J'avais peur de cette longue nuit
長い長い夜に怯えていた
Nagai nagai yoru ni obieteita
Je priais pour une étoile lointaine.
遠い星に祈ってた
Tooi hoshi ni inotteta
Dans le temps qui tourne sans fin
巡る巡る時の中で
Meguru meguru toki no naka de
Nous cherchons l'amour, c'est certain.
僕たちは愛を探している
Bokutachi wa ai wo sagashiteiru
Je veux devenir plus fort, tu sais,
強く強くなりたいから
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Aujourd'hui encore, je lève les yeux vers le ciel.
今日も高い空見上げている
Kyou mo takai sora miageteiru
Si je pouvais croiser un sourire
どんな笑顔に出会えたら
Donna egao ni deaetara
Chaque cœur pourrait enfin s'épanouir.
Every heart 夢を踏み出せるよ
Every heart yume wo fumidaseru yo
Derrière la tristesse, il y a
人は悲しみの向こうに
Hito wa kanashimi no mukou ni
Chaque cœur qui rêve et s'endort en paix.
Every heart 幸せ浮かべて眠る
Every heart shiawase ukabete nemuru
Un jour, un jour, que toutes les âmes
いつかいつか全ての魂が
Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Puissent trouver le repos, c'est mon vœu.
安らかになれるように
Yasuraka ni nareru you ni
Dans le temps qui tourne sans fin
巡る巡る時の中で
Meguru meguru toki no naka de
Nous vivons et découvrons des choses.
僕たちは生きて何かを知る
Bokutachi wa ikite nanika wo shiru
Parfois en riant, en agitant la main,
時に笑い手を振りながら
Toki ni warai te wo furinagara
Aujourd'hui encore, nous continuons d'avancer.
今日もまだ歩き続けていく
Kyou mo mada aruki tsudzuketeiku
Dans un coin de mes souvenirs d'enfance
幼い記憶の片隅に
Osanai kioku no katasumi ni
Il y a un endroit chaleureux, si doux.
温かい場所がある so sweet
Atatakai basho ga aru so sweet
Les étoiles racontent un futur
星たちが語る未来が
Hoshitachi ga kataru mirai ga
Qui brille toujours, si éclatant.
いつも輝いていた so shine
Itsumo kagayaiteita so shine
Dans le temps qui tourne sans fin
巡る巡る時の中で
Meguru meguru toki no naka de
Nous cherchons l'amour, c'est certain.
僕たちは愛を探している
Bokutachi wa ai wo sagashiteiru
Je veux devenir plus fort, tu sais,
強く強くなりたいから
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Aujourd'hui encore, je lève les yeux vers le ciel.
今日も高い空見上げている
Kyou mo takai sora miageteiru
Dans le temps qui tourne sans fin
巡る巡る時の中で
Meguru meguru toki no naka de
Nous vivons et découvrons des choses.
僕たちは生きて何かを知る
Bokutachi wa ikite nanika wo shiru
Parfois en riant, en agitant la main,
時に笑い手を振りながら
Toki ni warai te wo furinagara
Aujourd'hui encore, nous continuons d'avancer.
今日もまだ歩き続けていく
Kyou mo mada aruki tsudzuketeiku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inuyasha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: