Transliteración y traducción generadas automáticamente

Grip!
Inuyasha
Saisis !
Grip!
Étoiles dispersées en bleu, sept au total
藍色に散らばる七つの星よ
Aiiro ni chirabaru nanatsu no hoshi yo
Chacune d'elles, maintenant, nos pensées sont liées, brisées, criant l'amour
それぞれに今想いは繋り 打ち砕かれて愛を叫んだ
Sorezore ni ima omoi wa tsunagi uchikudakarete ai o sakenda
Sans pouvoir fuir, on s'accroche à nos rêves
逃げ出すこともできずに夢にすがりつく
Nigedasu koto mo dekizu ni yume ni sugaritsuku
Je ne laisserai plus ces jours de triche me vaincre
いかさまな日々などにはもう負けない
Ikasama na hibi nado ni wa mō makenai
Réveillons-nous, profitons de ce moment
目覚めよう この瞬間を
Mezameyou kono shunkan o
Bientôt, ce sera notre quotidien, entouré
やがて僕らを取り巻くであろう
Yagate bokura o torimaku dearou
Une réalité qui semble futile, mais si réelle
無駄けえるようなリアルな日常
Mudakeeru yōna Riaru na nichijō
Qu'est-ce qui est vraiment précieux... hein !?
大切なものは... なんだ'!?
Taisetsu na mono wa... nanda!?
Dans ce monde de luxe, se cachent des fragments d'éternité
贅沢な世界の中に見え隠れする永遠の欠片
Zeitaku na sekai no naka ni miekakure suru eien no kakera
Touchons, saisissons, avançons fermement dans notre présent
触って掴んで僕らの今をきっちり歩いて行こう
Sawatte tsukande bokura no ima o kicchiri aruite ikou
Je ne regrette rien, j'avance
後悔はしない」と 先へ進んだ
Kōkai wa shinai" to saki e susunda
Rire, pleurer ? Crier, être malheureux ?
笑うか、泣くか? 叫ぶか、不幸か?
Warau ka, naku ka? Sakebu ka, fukō ka?
Au final, je ne sais toujours pas
結局今もわからないけど
Kekkyoku ima mo wakaranai kedo
Mais je n'ai pas peur de ce futur qui commence à changer
変わり始めた未来にひるむことはない
Kawarihajimeta mirai ni hirumu koto wa nai
C'est ça, les choses importantes de la vie
それが人生の大事なものでしょう
Sore ga jinsei no daiji na mono deshō
La réponse que nous avons trouvée en vivant à la limite
ギリギリを生きる僕らの出した答えが
Girigiri o ikiru bokura no dashita kotae ga
Peu importe si elle est différente ou juste une illusion
違ったとしても思い込みでも
Chigatta to shite mo omoikomi demo
Il suffit de le désirer fortement
強く願えばいい
Tsuyoku negaeba ii
Jusqu'au jour où nous pourrons être réels
本物になれる日まで
Honmono ni nareru hi made
Dans ce monde impitoyable, l'amour semble sur le point d'éclore
冷酷な世界の中で潰されそうな愛情の芽吹き
Reikoku na sekai no naka de tsubusaresōna aijō no mebuki
Touchons, saisissons, gravons fermement notre présent
触って掴んで僕らの今にしっかり刻み込もう
Sawatte tsukande bokura no ima ni shikkari kizamikomou
Réveillons-nous, profitons de ce moment
目覚めよう この瞬間を
Mezameyou kono shunkan o
Bientôt, ce sera notre quotidien, entouré
やがて僕らを取り巻くであろう
Yagate bokura o torimaku dearou
Une réalité qui semble futile, mais si réelle
無駄けえるようなリアルな日常
Mudakeeru yōna Riaru na nichijō
Qu'est-ce qui est vraiment précieux... hein !?
大切なものは... なんだ'!?
Taisetsu na mono wa... nanda!?
Dans ce monde de luxe, se cachent des fragments d'éternité
贅沢な世界の中に見え隠れする永遠の欠片
Zeitaku na sekai no naka ni miekakure suru eien no kakera
Touchons, saisissons, avançons fermement dans notre présent
触って掴んで僕らの今をきっちり歩いて行こう
Sawatte tsukande bokura no ima o kicchiri aruite ikou
Pour finir, avançons fermement dans notre présent pour rire.
最後に、笑うため僕らの今をきっちり歩いて行こう
Saigo ni, warau tame bokura no ima o kicchiri aruite ikou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inuyasha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: