Traducción generada automáticamente
Sherman Is Connector
Invalids
Sherman es el Conector
Sherman Is Connector
¿Qué vas a hacer este fin de semana?What are you gonna do this weekend?
¿Qué vas a hacer con tu vida?What are you gonna do with your life?
Parado al lado de una estanteríaStanding next to a bookcase
Parado al lado de un espejoStanding next to a mirror
De pie sobre el balcón por la nocheStanding over the balcony at night
AhorroSaved up
Cambio para todo un añoChange for a whole year
Ropa en la secadoraClothes in the dryer
Cama en el ascensorBed in the elevator
Las manos están fríasHands are cold
Tu aliento está fríoYour breath is cold
¿Va a llegar mañana?Is it coming tomorrow?
Durmiendo hasta tarde para mantenernos conectados aquíSleeping in to keep us grounded here
¿Se acabará mañana?Is it over tomorrow?
Porque no podías creer que aún continúaCause you couldn’t believe it’s still going
Dijiste que llegaría mañanaSaid it’s coming tomorrow
Dijiste que no creerías en nadaSaid you wouldn’t believe in anything
Dijiste que se acabaría mañanaSaid it’s over tomorrow
En lo que viniste a creer de todos modosWhat you came to believe in anyway
Nos quedamos despiertos hasta tardeStayed up late
Para celebrar que aún estamos despiertosTo celebrate we’re still awake
Mamá se enteróMom found out
Nos castigóShe grounded us
La pluma se deslizó por tu palmaPen smeared across your palm
Apareciste desnudo en claseShowed up naked to class
Dándote vueltas de un lado a otroTossing, turning back and forth
La cerca que escalaste el otoño pasadoFence you climbed over last fall
Pusieron un marco de alambreThey put a wire frame
Tus pies no caben en los agujerosYour feet won’t fit inside the holes
Ahora es mejor que lo dejes encendidoNow you’d better leave it running
Es mejor que lo contengasYou’d better hold it in
Es mejor que lo balancees de un lado a otroYou’d better swing it back and forth
Espacio, un meteorito perdidoSpace, a stray meteoroid
Atrapó la esquina de tu ojoCaught the corner of your eye
Tan insignificante, el todoSo insignificant, the whole
Nunca te sentiste tan pequeñoYou never felt so small
Escribiste tu nombre para postularteScribbled down your name to apply
Te encerrasteSulked inside
La besaste en el autoKissed her in the car
Y ella te destrozóAnd she tore you to pieces
Cuando te dejó, te dejóWhen she left you, she left you
La tienda que visitamos en el centroStore we visited downtown
Colocó una docena de letrerosPut up a dozen signs
Los vimos quitándolosWe saw them taking them back down
Te sumergiste en el estéreoDove into the stereo
Y te abriste la cabezaAnd cracked your head open
¿Tus oídos siguen zumbando ahora?Are your ears still ringing now?
En primavera, tomaste el frasco del estanteSpring, you took the jar from the shelf
La mesa de la salaThe living room table
Estaba cubierta toda la tardeWas covered up all afternoon
Cuando lo llevaste al banco,When you took it to the bank,
Habías ahorrado doscientos dólaresYou’d saved two hundred bucks
Nunca habías tenido tanto dinero de una vezYou’d never held so much at once before
Y compraste algo agradableAnd you bought something nice



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Invalids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: